|
|
英文不好的,请保存,以备急用6 Y0 n" U! _: W
4 G& ~7 M2 m1 q% {
出入境填表常用词汇 !
8 N8 b5 w; O. v) U5 O1 D& y0 h/ }1 s* N; i
姓:Family name,Surname ) \4 S D/ G3 k+ X: N, r. U& P
名:First Name,Given name 2 n7 u* c, A! Z) N+ i C
性别:sex,gender
3 w0 w3 Y, ~+ A Y. U) r7 {男:male;女:female ' h4 B7 s& m$ q1 O& F
国籍:nationality,country of citizenship . D+ R- B/ ^4 d0 V I
护照号:passport number
# V' D; T. l1 M5 C) q8 |0 K原住地:country of origin 5 q$ Y+ {) N; w1 ^6 S
前往国:destination country 0 x6 B, a5 w* O! |
登机城市:city where you boarded
2 F2 m, b0 }: x. Z2 t, X$ q- q: ^签证签发地:city where visa was issued 6 v. T7 Z' `: ^: J
签发日期:date of issue , @, m: }& _. g/ n
出生日期:date of birth,birth date 1 y0 |2 o: g% Z
年:year;月:month;日:day
( h) p D7 G7 ?5 {" M, \/ S偕行人数:accompanying number " t8 H! [" K* C6 Q
签名:signature
- G0 G, M: U2 R2 J; n官方填写:official use only 1 b# H' A7 T2 ^' ^3 X) [; Y; e% M
职业:occupation ! c% ?/ x/ A2 ?; z) g* ~; p* `
护照:Passport;签证:Visa / t$ ^5 m1 S+ H2 x
登机、启程:Embarkation 5 @; |# }7 N, a9 t8 @# u Q; e8 z( K
登岸:Disembarkation
' U2 `+ R' r& z: t* K, Q4 y5 |商务签证:Business Visa ; u5 Y5 {0 }/ }
观光签证:Tourist Visa
" y7 ]6 }8 }8 O( E4 Q* j
/ J; ^ j! W4 w0 D+ d2 K6 b乘机常用词汇
9 }& Q1 T$ y' O: r6 R0 n7 R% o, J" I" t
航站、终点站:Terminal 3 E/ C, f$ ?" }- u
入境大厅:Arrival Lobby ) a) U) ]+ @: o4 g* g4 T, _" G
出境大厅:Departure Lobby
6 S1 G9 R$ u; P! k! D( d登机门号码:Gate Number 6 u4 V" ]% e# v9 z3 n
登机证:Boarding Card,Boarding Pass ) R$ b, F6 ]/ V1 C: B, G
机场税:Airport Tax 2 k6 j7 J; F1 ^
登机手续办理处:Check in Counter 0 u; q1 |$ C, ~% x. [
海关申报处:Customs Service Area $ h* s) L0 y5 }
货币申报:Currency Declaration
5 @, ^! i, e2 c9 c8 S1 N# }, S1 Y免税商品:Duty-Free Items
2 U8 ?/ p! q5 a4 [' k+ h大号:large;中号:medium;小号:small , m0 @- S- l, t
纪念品:Souvenir
1 O8 W2 A+ Y: m) O2 ?行李:Baggage,Luggage
7 t; n2 j$ x6 \0 L托运的行李:Checked baggage
2 V& j! n: L0 r( o% k3 Y行李领取处:Baggage claim area
Z1 q' q; Q1 O( f5 I* P4 X9 m随身行李:Carry-on baggage
7 ~0 {7 |! Y v# n0 y2 z* e' N行李牌:Baggage Tag
9 f7 T2 t: ~& H, k! w2 N行李推车:Luggage Cart ( |9 q) q+ R ~3 I! z7 D
退税处:Tax-free refund * n: L7 b( G* n9 a3 l: o
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet 5 I% {7 ^2 I/ n+ l, ~5 j
W.C.=water closet,rest room $ o) Z# P$ q. l: m# a
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
6 z# M% a7 ~4 Y* Z) u% Q女厕:Women's,Lady's + M8 f" u( u0 X, A% ~
使用中:Occupied
9 g3 v8 S5 |- F# r空闲:Vacant
5 E1 u6 v1 C5 @2 o L! j4 P男(女)空服员:Steward(Stewardess)
$ b2 J9 M. O; X! i6 `+ ?7 U机内免税贩卖:In-Flight Sales
8 a+ }) a1 Q5 A! d3 N/ a. C7 [; g& t% s0 N9 S2 n; x
钱币兑换常用词汇 ' _! l% I4 |- g
]2 T7 b* M0 {' G- E/ p' d' T
外币兑换店:Currency Exchange Shop + i8 n5 p! T8 b1 M, H+ A
汇率:Exchange rate ; e) q( K! U" w6 ?% V
旅行支票:Traveler's check
# }3 m2 C' h: P) q) a手续费:Commission
$ {! }1 f% J3 q% {* a# C6 @# ~银行买入价:We buy(Bid) . ?: n X5 i5 i- F
银行卖出价:We sell(Ask) + m. j p5 v/ D! F ?( t
+ [# K/ M2 K9 }' A1 N; v8 F
酒店常用词汇
* N* o+ u; J ^5 z% _0 z& k
& s8 \ b8 [2 O$ P入住登记手续:Check-in
9 N3 t& s/ C. Q% [1 C, s9 e5 B客房服务:Room Service 1 ~, U8 `3 S7 \0 \
退房(时间):Check Out(Time) ; v' H- b( s. L; r4 R
前台:Front Desk,Reception
3 p; S7 G6 L0 m酒店大堂:Lobby
; }2 W0 }* O2 S. v! ]咖啡馆:Coffee shop ; ^. v% G# z& L, u+ v0 W
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) 6 L! m; Y/ m% o. q+ m+ C) `# W$ R
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
+ r _1 A. t4 P" n3 W6 `
+ w, I2 y, @$ _. o% V4 | H, x日常用语
. |4 k2 e+ ~: C ]7 a2 |+ b- m' w, b; b6 q$ m/ E" j, B
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
' a' ^$ ^8 j F5 q
2 ^$ o4 \! v" A6 m$ d1 T# o请问你叫什么名字:May I have your name, please?( {& D) j+ q6 q% E3 F- C6 L
8 B# E0 f8 x8 B5 H* x. W, {" e我可以试穿一下吗:May I try it on? + q, r, ]" h5 V8 k, A# B* N3 a3 ]' B
6 @# T% E1 q; W( P
多少钱:How much? ) Q3 X8 {" u# {! I8 M/ v
( v8 ?1 f2 D3 G请把菜单给我:Please show me the menu.
; R+ z$ n9 M5 ]( r6 P0 q4 m
4 W' F- y& w& j8 k- U) k, |干杯:Cheers! Bottoms up!
4 [0 n$ i% N& E# w. H) }8 r+ P: `) `
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
3 u. b$ F9 r: F* Z5 r1 M+ \
* b5 }* `. p* W* H" n你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? $ S; v* g* ] z) O5 r! A4 J6 ]; @) q
, I* i0 x. D6 c- y
非常感谢:Thank you very much. ' Y; Z) W. c% n1 o- S- v
t4 G+ [, B: k& R2 H3 Y不客气:You're welcome. 3 |6 l5 p8 |" B- R
/ I- p' O+ R' k. s
我就是忍不住:I just couldn't help it.
6 \* u) O0 q5 }! X y& K O. }7 a
让我们保持联系:Let's keep in touch. , `8 j- Y# G3 c
7 g" }+ K G7 N9 i& v我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
5 F$ ^+ E" g% N% W
% ]0 ?3 S. p$ z: `+ E我将会尽我最大努力:I'll do my best.
; Z' d! G$ w' U1 l. ^
3 E/ U% G/ F0 s" ~8 D$ ]4 n请稍等一下:Wait a moment please. 0 ]6 X( F( U# ~& R: x: b! |
) [0 k0 B2 }1 {; }" p0 k你先请:After you 3 E6 N( ~- @" j- Z
( h5 Q/ w9 g/ K5 ?: ~
我们该走了:We'd better be off.
& p9 T2 [% d+ y9 e) {& [: f2 n
2 ~) Z: b0 S5 M" ?9 i" Z$ I( J3 O我真要累死了:I'm really dead.
- v( Y( {( W4 E( u- I) d9 L" d( j" ^ P9 f1 U3 v
真是那样吗:Is that so? , l# K b$ I" t0 w \8 g& `, J; c+ }
0 l7 V7 k: m0 X' e( J$ W我不确切知道:I don't know for sure. $ `3 X7 h- h6 ]1 a: w: h8 l: l$ `
; F% A8 k; o) s" S) D) P
太好了,太棒了:That's something. ! s8 q2 y# Y7 F0 @% \
1 B; p5 L) L# ]1 [) p* V5 Z- H; K6 `这主意真棒:Brilliant idea!
# H) L* Y& O9 N9 l, Q: \4 B; T% h: {, T1 V
此话当真:Do you really mean it?
1 U6 S) ^6 x# E/ B+ X
6 T8 X' f+ m" S* W5 ]6 m1 n' M你帮了大忙:You are a great help. , _' m# n% Z& m
- @2 [" N6 m* ~, `# X$ k& M+ t; ]3 J我身无分文:I'm broke.
+ `9 o6 O$ ~5 O$ R7 M+ [$ |2 ^9 v: G" S+ l) c, m$ G1 _
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. # g) `: Q G+ v
/ n' v6 ] E! n( I
别跟我耍花招:Don't play games with me!
2 ?! {$ h5 B8 j& T9 p/ L7 b: @( x% H
看情况再说:That depends.1 y+ k5 ?, Z' N# t+ l. V% E$ C7 {
L- p* G6 P9 B5 j0 u
最全食物的英文翻译
% I' {0 O/ c) k4 J7 @2 t& J! t& J! s ^# `
水果类(fruits):
0 v# {7 b l- E
N5 W& z4 e1 _! Y y+ l火龙果 pitaya
9 G2 d& S p: r' O2 X* @西红柿 tomato , ^% Z8 \+ |4 b) z+ e
菠萝 pineapple
' z! ^ j" u+ Y" Z) B西瓜watermelon 7 e6 Y4 g- {9 h; C6 m% [$ `
香蕉banana 6 A- b2 o6 m. ]& i
柚子 shaddock (pomelo)
7 O# w8 R; ^* e) C橙子orange $ V- O, ~4 C$ k* t; w ?# j7 S' p
苹果apple
0 g1 r+ s/ G2 ?柠檬lemon
. {3 j# Z6 L" }# I+ a樱桃 cherry ( ~" l1 O/ @: Q. ^; V
桃子peach
0 w$ ~6 H$ a3 d9 J q梨 pear : f. p) m. ~5 D7 E- |# O3 }
枣Chinese date
: @$ J; @/ Q8 J/ g6 z' I: s(去核枣 pitted date ) 9 V' U; o1 V" Y0 P; @& i$ j q
椰子coconut
2 Z" Q9 m8 X: [草莓 strawberry
# w1 x0 k% J9 C树莓 raspberry ; ~- Z, b! B# `
蓝莓 blueberry 0 O- O/ G7 S$ l7 o2 t8 q2 X& z7 Y% x
黑莓 blackberry ; b5 K- t# q) k+ j9 w
葡萄 grape 0 p. E4 b" I! }1 t' |
甘蔗 sugar cane ( T* z' K; }" [) U7 W( Q% U' x
芒果 mango
4 Y0 O9 n1 K9 x) }% L: E木瓜 pawpaw或者papaya / ^& u8 m' C2 C' Q' H+ v* g
杏子 apricot ) p" q* l8 {% A. x
油桃 nectarine
8 {" Q6 z/ a) X" M" m/ A/ H; K柿子persimmon
3 t% R: @. b/ d: f3 v石榴pomegranate / n5 f& K" ? Z6 z, X
榴莲 jackfruit 8 n T0 E( M' R) x# Y2 I
槟榔果 areca nut & _6 U3 m* A/ f2 v7 R+ S
(西班牙产苦橙)bitter orange
. N8 f2 b8 C: z" H Z$ B猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry ; W2 C4 s1 N5 i
金橘cumquat
0 b y* q2 p( K, l, z/ J& q8 Z蟠桃 flat peach
2 M& A u+ _8 b. V% s荔枝 litchi 6 ~% Z) ?: U0 U6 b/ \
青梅greengage
) t% g% u: M$ n山楂果 haw / |2 ?3 j `' K# ?# V: ~
水蜜桃honey peach 0 t4 J! C+ }% L! S
香瓜,甜瓜 musk melon " I% `# P, L* X) b* i& u
李子plum
0 Z# l6 ?8 U% O1 N. e7 I( P& v杨梅 waxberry red bayberry
( c/ ~# @ {& L- M桂圆 longan # `" B2 {7 q" X) E4 f
沙果 crab apple 7 H' ~. O. D; k
杨桃starfruit
- P3 ^& K% u( m1 ]0 k; w& z枇杷 loquat # s2 q; k2 Y( i4 k% E+ N
柑橘 tangerine / F% T; p F; _+ p8 n; I9 n
莲雾wax-apple 4 K) b# ^4 b+ O, _, ]/ O: S4 S. [. z. q
番石榴 guava
. Q- z3 w) d. R1 M$ ^& m% ~4 i% N, e; N9 I; s4 j E
肉、蔬菜类:
0 q& u* x% @# D* \4 N
. s9 g* N2 x* {3 W8 [5 J [. z; @2 Q南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw ) f) I; K$ B- L3 F6 D! N
甜玉米 Sweet corn ; m6 K: Q( U3 s5 D7 a2 {
牛肉beef * B" n0 ]& L, K+ R1 D
猪肉pork 0 [2 `! z2 m8 i! d, d& c
羊肉 mutton
2 m) o5 U( b: ~7 H羔羊肉lamb
7 M* v, B* N; V5 G$ B" V# g) a鸡肉chicken
4 l: U1 J9 h @/ g生菜 莴苣lettuce 8 O7 \- k: Q: D6 ? U/ t0 j6 I
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝), o. c$ F! e- `6 h/ h5 m3 o6 Y
卷心菜 cabbage 7 Q; B) |) `( G( u6 z, ^
萝卜 radish
; Z$ _4 U/ _ ]6 F& B胡萝卜 carrot : i8 m# p: X7 n& P& E0 Y
韭菜leek
% e4 M% K8 Q1 ^3 U" _木耳 agarics % v* h8 b, f- \* r ~7 h
豌豆 pea
+ U2 q% v4 ~& ^, g0 j9 v8 }) X7 [. F马铃薯(土豆) potato + X* u' C, I# ]& g9 k5 m
黄瓜 cucumber # q" J3 b/ o! |0 g$ }1 u* K
苦瓜 balsam pear
' o9 m- y/ S% c# i7 N) W, z8 P% i秋葵 okra
; L K" Z \2 Q4 H- v& L洋葱 onion
* S6 `" b- s3 {+ C芹菜 celery
8 K4 P: Y8 m" ]$ {7 }( U( J芹菜杆 celery sticks
4 r3 _% ^' C- H1 K4 {6 m地瓜 sweet potato
. ?2 \$ u8 Q/ b蘑菇 mushroom
% t8 J4 i1 i4 f6 m2 I* {) G1 W- B橄榄 olive 5 N+ W- o0 b- A% R
菠菜spinach 1 V, ^& H" q1 F& K8 G2 K
冬瓜 (Chinese)wax gourd
6 K+ d m& W/ R4 J) k莲藕 lotus root 5 }& b7 _+ m' @2 c% a4 {) E
紫菜 laver
; K- r+ V6 }* R( q8 ?7 L6 g油菜 cole rape 6 k# F% y9 |: ?0 v- i
茄子 eggplant ; t( I1 S/ ~7 j' @
香菜 caraway
+ q) [9 k) [( u6 l8 ~* O4 r枇杷loquat 4 T" U" h. O7 M8 s0 D4 U! O
青椒 green pepper 3 s! _$ |, c: a: b! h% y
四季豆 青刀豆 garden bean 4 j% x' U, f; [7 F1 I
银耳 silvery fungi 7 C- W* Y+ \8 x+ }4 P* P8 v7 _
4 {% L+ m9 C3 c$ C. [3 U4 S
腱子肉tendon
8 P, {4 W. ?$ N* \肘子 pork joint * I3 P+ p5 \4 j W/ Q. D9 J
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) $ s+ _1 T" Y! _* B+ r* G+ }
鲤鱼carp
2 M& h' c5 k& F; P" P咸猪肉bacon
" g$ J6 j2 q0 O' W: l0 ]金针蘑 needle mushroom
5 h/ f! a: b3 U扁豆 lentil + _5 D+ v4 n4 R+ B/ Z; m9 ~" S
槟榔 areca % r' R+ {# j$ _, i8 c; z( a5 K
牛蒡great burdock & w# k! R' d4 c& n
水萝卜 summer radish
. D5 e% @4 j/ J' t$ r1 X2 b竹笋 bamboo shoot
8 g3 q* o8 K6 ~/ j( F6 i7 A% p艾蒿Chinese mugwort
- o$ {( g( \6 k8 h( h7 x+ c绿豆mung bean f8 Z' p% `, S
毛豆green soy bean & X7 Q* P& ]8 I
瘦肉 lean meat 8 |6 t/ Y* Y: I3 y/ d
肥肉speck ( |. N9 l, D' A& o0 d5 ~
黄花菜 day lily (day lily bud)
! G( S; g2 g7 n6 M: o3 Z" w豆芽菜 bean sprout
! P, r, l* W0 H* q. A丝瓜 towel gourd
2 u9 E- c6 S0 N8 G(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)7 p8 p: H% l, ~) {0 X0 C# [
! o4 g7 |6 d/ E( d! L* {& c+ o
海鲜类(sea food):
3 @# c( T5 l' j# `( L) Q5 v7 D/ v. v, T# J9 K+ \: y
虾仁 Peeled Prawns
6 s8 p- w0 P( [/ g龙虾 lobster ( q6 D& E) a! o3 U/ y' P
小龙虾 crayfish(退缩者)
5 l3 F6 G3 t: q: h4 J+ q蟹 crab 8 B: p' N, p2 j, u1 a" x: f/ q7 {
蟹足crab claws
# T. K2 p" W5 n5 J" i小虾(虾米) shrimp
/ {$ F. G8 b8 \! y对虾、大虾 prawn
7 I4 v2 u% D, _! z' Q(烤)鱿鱼(toast)squid 1 @2 L0 W/ i; k; D; H, L
海参 sea cucumber 4 u. J/ k) c; x5 Y
扇贝 scallop " v8 [ w) b0 O/ n
鲍鱼 sea-ear abalone
" s5 h, r- W2 A" _1 e# U小贝肉cockles
; I7 G) X$ z. l) S% ?牡蛎oyster
# d5 I* W( j' D9 u8 z鱼鳞scale 4 y! b4 ]4 \7 m$ r/ ?3 @
海蜇jellyfish
! @, `# {- O$ Y+ R鳖 海龟turtle ! P9 u2 }$ ?8 Z
蚬 蛤 clam
8 S/ I* |& Y; z) ^鲅鱼 culter
) t* L% ?6 `7 S; n; f1 P鲳鱼 butterfish & U' S9 f, E# L. n8 c% I
虾籽 shrimp egg 4 K1 j1 I/ B% N0 y; Y# g* c2 }% B
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp ) |! V/ m0 {" Q3 Q+ y
黄花鱼 yellow croaker- j" n; u2 V& ~3 O8 y
' g* x) y4 b* i
调料类(seasonings):$ K7 ?9 y j4 q
3 g" O2 Q {% R) m醋 vinegar - I+ K+ t8 J8 I) a6 _
酱油 soy 9 b2 {8 `$ ^, R6 T7 P, y, T4 g+ l+ w
盐 salt 8 s# L, c, r! p# u- X$ E
加碘盐 iodized salt
% E# r, T) d/ o/ M! I: R2 G% B糖 sugar 3 m* b" t) q. E8 z$ L
白糖 refined sugar 0 r. B2 p0 v9 L5 ?7 X& j6 K% s
酱 soy sauce
. O8 |# J' `2 c/ h T) N沙拉 salad
7 E' ]& g1 O( K& E1 e+ W! x l, N辣椒 hot(red)pepper / b: _2 D: ^. A( g- q P4 I
胡椒 (black)pepper 3 S6 S! B( l4 k1 f* u( X8 m
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
0 ]+ _: G' j2 n4 {8 v. J. l- l色拉油salad oil
6 ]" T, |. b, w* t: Q5 A" ? E S调料 fixing sauce seasoning
# {% X7 T# w# w$ V7 } S砂糖 granulated sugar
; j8 } q/ O, ]+ `7 ?( ?& k$ Z红糖 brown sugar 6 z! o* V( m* N" f# [& Q* S
冰糖 Rock Sugar 1 k$ C a( T4 ]( `
芝麻 Sesame
; W3 V- d, T4 \5 G! L8 ?6 ]9 A芝麻酱 Sesame paste ' J5 A! V' j' Q7 o
芝麻油 Sesame oil # {6 p: u0 c' P( Y* o; v
咖喱粉curry
1 E, |, `2 R9 p( f; |; k3 `番茄酱(汁) ketchup redeye 2 T6 s/ I8 i& U8 U" O" m; [3 r' G
辣根horseradish / c3 D0 G, X* o7 d
葱 shallot (Spring onions) 2 o- x& g7 s' ]4 [
姜 ginger 7 H7 A7 `% ^/ S
蒜 garlic 3 p, `* u @7 Z7 R4 P4 d
料酒 cooking wine 4 G, k% ~3 |3 c' b$ l
蚝油oyster sauce
. m8 ^# u. E7 W0 ^% ~枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
1 L3 r) t1 R7 a八角aniseed
, W3 {* c9 q. |9 N酵母粉yeast barm Yellow pepper
" f7 A9 w" S& l& `黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料): u( j; N3 @6 B- Y4 {: ?" N- H7 L
黄油 butter
9 X' N1 |! s& f7 |1 Z香草精 vanilla extract(甜点必备)
Y. u% ?, ?* Z/ b面粉 flour & E3 }; l' d% m. d2 }) G0 _2 v
% q* r, @- }/ W* Q, T主食类(staple food):
/ Z+ x, a- @# T* |! y! I9 Z
0 {% x: I& f# p3 [: i ~+ M三文治 sandwich
* {4 {* c* Y7 b$ m) F米饭rice
0 V( _& V6 D R: B( a7 G+ D粥 congee (rice soup)
2 j- F1 X& G1 [汤 soup 2 e2 d, R2 f4 f6 z2 v$ Z1 O; r7 z( l" Q
饺子dumpling ; s, w5 V& u4 ]8 y
面条 noodle , Q% X3 L* Y8 `) m8 T7 P
比萨饼 pizza 0 M9 s' s7 H: C( w: V' V
方便面 instant noodle : X8 v+ _ v3 O0 Y: t, e
香肠 sausage ) f# Q8 Q1 a) J4 r ?
面包 bread - L. o; [ m. f* b! b1 C
黄油 (白塔油)butter
) g" T4 d3 _9 Z/ L0 d1 [茶叶蛋 Tea eggs * c; V1 s5 w3 m- w3 D5 h8 ]9 X' G( Q* q9 m
油菜 rape
+ }0 E# f& G" N1 \: Q6 y- H D饼干 cookies . b: ~) O% {) H, h. j8 s4 w3 i
咸菜(泡菜)pickle , c% E* G" }" e$ z% E
馒头 steamed bread
7 ]) ] x* A) D' w5 u A; N饼(蛋糕)cake 9 K& m4 I- q3 b" k
汉堡 hamburger ' {5 y' t$ c4 G
火腿ham # N# y/ I: l2 W0 e$ D4 s% w
奶酪 cheese & g4 t1 [1 x) L1 p' L% |' X
馄饨皮 wonton skin
5 k8 c7 |: i& j7 n5 J: @0 I高筋面粉 Strong flour * g! I% p0 _6 e* f: w) Z- v
小麦wheat
# [. D C( N3 ~ Z大麦barley
6 |' u& N- g# |4 y青稞highland barley e8 u1 ]1 K+ t2 M/ v/ n u
高粱broomcorn (kaoliang )
+ I& r: v# \( E春卷Spring rolls
( d0 S3 ?& V2 E芋头 Taro % h8 @) z+ @) a- X; W) H
山药yam
/ T: g$ {7 o% F1 f/ G0 Z鱼翅 shark fin
% |( T8 D0 U8 ^5 p黄花 daylily
$ K: m( t+ ~$ ~& p3 n ]/ p松花蛋 皮蛋preserved eggs * V) D2 U7 Q- k1 q
肉馅饼minced pie
0 v5 H' w: Z1 w; Z. i& S糙米 Brown rice
# Q, X9 i9 U: s3 {6 ^玉米 corn ) X3 M* u! C0 }/ c
馅儿 stuffing 6 t) a! h4 T, u+ C9 v: P
开胃菜 appetizer
' u" R9 E. d' o" W6 |; v2 S2 f8 v) ]面粉 flour 1 R) a7 T9 E+ O5 D6 y
燕麦 oat
4 ^4 q7 |6 i& s白薯 甘薯 sweet potato
& w& k! | T9 ^/ g+ S9 C( |& p( s ]牛排 steak ) [1 N& }$ e% d5 S. F% L: i% |
里脊肉 fillet 8 C* M. f, z4 d) m5 [, h/ Q1 i* \' S% K
凉粉 bean jelly
& O8 ^+ }; l- h: s/ f3 [& v n糯米 江米 sticky rice ) k, ~# m: P" ?. a0 u
燕窝 bird's nest 3 y5 w+ ?5 w/ E: l
粟 Chinese corn ! ^ d) e3 T4 ~
肉丸子 meat balls , S, C" |" U$ s# v/ r' |
枳橙citrange ( h4 m! s& ]6 x( S- [8 y2 W
8 k6 c6 S2 @, c/ b5 ^/ y/ U
点心(中式)dim sum
8 P6 [% {! w4 w6 f" Y" p+ v4 [! `8 P% K5 {; d4 g9 Q1 Z) w
淀粉starch $ J; z2 m3 O Y$ L q1 ^: p
蛋挞 egg tart: @9 b7 ]0 v9 d9 [6 l8 y* v( J
(dry fruits)* }8 x- _0 x* r/ F/ p
% @% m! J: ~) x# }8 ^# b
干果类 :4 o" ^/ e, h. T# P! u
6 H/ K" C. r3 s$ ~9 p* ]. b5 b$ q
腰果 Cashew nuts i6 ?0 V* D; r
花生 peanut
( }* `* G" T4 n8 t6 t& H; _无花果fig
2 H9 O4 \: `5 g5 p* ^6 z榛子filbert hazel 7 Z/ B% {5 K. S/ n! X& Z9 ?/ _5 ^
栗子chestnut
, {$ e! C& H$ e5 Q- N- Z核桃 walnut " C4 E# z# J5 S! `# H# j
杏仁almond 2 J: e* W( P7 f& d& N1 K4 E2 j( h
果脯 preserved fruit
8 c/ I. l7 ^9 T+ C" v7 D芋头taro
! f. t/ S+ \7 M葡萄干raisin cordial
# t5 @' R$ u4 u, u; ]开心果 pistachion
! m! I# e5 [8 `8 S* A6 q2 H8 p巴西果 brazil nut
. g) F( M) }/ q' e. ^; E$ Q8 r菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
& N& E( x( D; ^8 V
5 e; h# p9 X1 ]4 O- L2 I酒水类(beverage):) f; H }: t* {: [7 S
2 Z+ d* K$ _% h2 M& D
红酒 red wine
2 p5 J2 |/ ?( q6 F# o5 Z- E; [白酒 white wine ; j; Z: b) \# g
白兰地 brandy
) b3 ~1 P. n( @# Q6 T2 n葡萄酒 sherry 8 z1 ] C" W; ]/ K
汽水(软饮料) soda 0 ^& F# o* Z; D1 W: X! s9 a) n
(盐)汽水sparkling water A: y1 `' ~0 O1 u, o
果汁juice
* t0 k( z* k# C9 ~5 X冰棒 Ice-lolly
, ^ R" m; K/ d4 E/ [啤酒beer
( n1 e/ P' t, e* Y6 }+ j酸奶 yoghurt ( A3 ]" q. n( y3 h! _
伏特加酒vodka - X. R8 S! |5 G8 p+ g) z. f' v
鸡尾酒cocktail ! D" Q: f v/ Q; F# s
豆奶 soy milk
4 r+ _* V% N# e5 J+ x/ J* L3 z. l豆浆soybean milk
3 \. |% J, Z/ y \) l1 u七喜 7 UP
1 o' j0 P. p- Z* Z0 ^+ n麒麟(日本啤酒kirin) 9 w5 g, Z `& l
凉开水 cold boiled water , d) d2 g; b8 `/ y. u6 ^
汉斯啤酒 Hans beer
2 o m" n) b3 {浓缩果汁 concentrated juice
9 i# ]" @ I- [" h冰镇啤酒 iced(chilled ) beer & m% W' t! I1 l/ T
札幌(日本啤酒)Sapporo X8 q6 q/ D6 R9 c
爱尔啤酒(美国)ale 7 {. [; ]- F& t6 [- U! @( v
A级牛奶 grand A milk
8 {- G7 R) e s6 P7 F, E班图酒bantu beer ! m, t. f0 z) ]( x$ `4 \
半干雪利 dry sark # m) ^; R2 ^% n+ D3 Y4 H# L
参水牛奶 blue milk
2 u6 C2 T6 m; K. I: z日本粗茶 bancha ) h7 d; E+ ~7 ?/ }1 h4 ]0 d
生啤酒 draft beer G2 W. U, G! s! I1 g8 r" O
白啤酒 white beer) d1 S3 K& O G" a/ }
<苏格兰>大麦酒barley-bree ' O2 M1 |3 i ?9 k) @) V
咖啡伴侣coffee mate
; S5 f* y9 D- S$ K3 p2 V N/ j% `* W; p. i# C* n. h
零食类(snack):* y* D0 \- i; a) v( z
0 I n8 c, K ^. _% O1 j
mint 薄荷糖 / o/ c2 b4 y4 H7 p5 \5 s: a7 V
cracker饼干,
0 `0 Z% r! ~5 h6 _1 `* Nbiscuit饼干, * g) W8 v- {, ~4 g
棒棒糖bonbon 5 I+ l# o2 E2 y0 [: w6 e
茶tea ) a5 y& B8 D- k$ v; _* Y" P
(沏茶 make the tea)
" i# I) e; F' B+ {; E话梅prune candied plum
: A/ A6 J2 B, v- ~- ]* J锅巴 rice crust
6 @& S9 f" h' u$ g瓜子 melon seed % \& [" K8 e0 T) `0 o3 p0 w
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
2 r) c* t, X$ L( k5 O冰淇凌ice cream - F8 a+ y% B( @+ V3 J! D4 B; ^0 F
防腐剂preservative $ T. Q! U J* S# I
圣代冰淇淋 sundae
7 j5 N2 c9 m2 _+ T2 Y4 s6 B2 Y巧克力豆 marble chocolate barley . |) C8 I9 C n" `! K; A
布丁pudding
% X. P& |' j+ c+ q" V
0 K6 I* ^* H, f' G与食品有关的词语(some words about food):/ V& ?2 q2 b/ \- d+ H, m2 b4 X
; q, O9 {/ Z; V4 }( B- \. h) U4 p! M
炸 fired
, M; c) k! ^. W, f/ X炝 quick boiled 0 c% t/ {; n% ^+ Q% C
烩 braise 1 x3 N( C M5 O; g5 r
(烩牛舌 braised ox tongue)
3 b2 `! ]" K# c! J9 [烤 roast # p& O4 z; T4 r" r
饱嗝 burp
8 b+ l2 [* ^4 _! b, O. k A) a% Z饱了 饱的 full stuffed 4 U* G& |2 Z3 i+ t
解渴quench thirst
- @ i7 f) H8 C7 O1 ^(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 3 ] V; p- s$ T2 W
expiration date 产品有效期 5 M" K0 ?* z6 K8 C0 i. a7 ^
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
* W* u+ `6 c! w) p3 L3 ^) u8 h; ]4 u' |0 Z" s x$ z- c+ \
补充的中式西式食物
& a) o/ }' F8 A1 Q" @) D- [3 R+ W6 G* Z
中式早點: ; J2 z( M! X' R1 P5 A; o9 {
. y- G" @% k I% p/ i
烧饼 Clay oven rolls - [! {( L, Q1 E2 n/ L, x% z2 c
油条 Fried bread stick 4 v* ^# i, x; ~( B7 z$ }
韭菜盒 Fried leek dumplings 1 D% o5 i3 E. w; [6 ]
水饺Boiled dumplings ! k+ h! {5 z9 }+ o
蒸饺 Steamed dumplings ; q! T [* d1 n0 P6 m8 @
馒头 Steamed buns
) Y% n0 e( @5 K1 R4 d3 I( M! s割包 Steamed sandwich ; k0 P& r0 [7 R- M0 F5 C/ Z* h1 b
饭团 Rice and vegetable roll ) e5 M% T9 z% X3 f# F: z1 `
蛋饼 Egg cakes 3 k! N* r; ]2 z" V% U% b
皮蛋 100-year egg 0 f9 z* W9 I& d
咸鸭蛋 Salted duck egg
3 O5 W [5 U! c, J) f4 r豆浆 Soybean milk # |/ e- Z: ]+ g
, C! `1 c+ Z; O2 ]& V7 J; Q, J
饭 类: # b% ]! j4 Z8 h5 `
. N9 N' d1 d. }7 ^+ O* R
稀饭 Rice porridge . j5 C& v$ v( ]6 f: g: h& A! y. T
白饭 Plain white rice , B$ Z6 i/ [: C6 Y G9 g; c
油饭 Glutinous oil rice
7 X& Q+ {1 p' h( F) g- ?/ Q5 H糯米饭 Glutinous rice
0 P- u7 q' k4 a5 j2 `& c卤肉饭 Braised pork rice , X$ d3 K! w& a3 {9 @) H
蛋炒饭 Fried rice with egg 6 W" ?+ L: r& r4 S$ g
地瓜粥 Sweet potato congee8 _+ D2 Y6 s Q7 }$ i
! \. n; a4 P- ], L0 t; }; `/ U面 类: 1 G# s7 s& l! z- c
9 ^9 [5 s& n3 `$ b4 @5 |
馄饨面 Wonton & noodles : R+ n* t+ L b# b# d4 @+ k
刀削面 Sliced noodles
0 G# I: j4 k' H; H. r# I- p9 |麻辣面Spicy hot noodles
4 E0 j- K# l, u3 t7 q麻酱面 Sesame paste noodles , }, |7 s- Z0 l1 o+ V4 \% l9 M6 e: \
鴨肉面 Duck with noodles
0 R0 i9 E7 ?# x/ b6 o( L鱔魚面 Eel noodles
: Y. V# ]+ a4 q1 r乌龙面 Seafood noodles 7 m; ^' S* s8 B9 b
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles 2 j/ K$ m" p8 j) @# N
牡蛎细面 Oyster thin noodles 7 n. ~, v: O* \2 w9 H0 o' [" o
板条 Flat noodles
i# t# w D7 a. v# a6 e米粉 Rice noodles 1 F0 L. k5 ]* q" A
炒米粉 Fried rice noodles
5 p4 t, q( M$ `; o& _/ Z' H' ^' i+ Q1 Y$ h: \) ~
汤 类: 5 Y( ?( ~( j5 b }. k- k
K* O1 [. X( h* H7 T {' R# F鱼丸汤 Fish ball soup
! n: i( y% s8 H( ~貢丸汤 Meat ball soup $ v" b& A* z2 G- z! _2 s
蛋花汤 Egg & vegetable soup
; x, l0 O3 a% i5 s. F3 D) p蛤蜊汤 Clams soup
* Q7 d( M1 B/ r7 X! W! ~$ `牡蛎汤 Oyster soup ' C- q3 ^$ J3 Y, M5 s
紫菜汤 Seaweed soup
1 ]6 t$ Q( ]" E8 H. s" M" {" ]酸辣汤 Sweet & sour soup
4 O0 ?9 l! P9 ~2 t馄饨汤 Wonton soup
, T/ K% K% ^; N* f4 h猪肠汤 Pork intestine soup ; o/ M, o$ |# t% T. p# r3 \: c
肉羹汤 Pork thick soup
4 R" s3 l0 [3 z% i( ?5 d/ y3 H) S鱿鱼汤 Squid soup
" G: [" r' ^& T- j2 M花枝羹 Squid thick soup
0 ^6 \& B! K, g* ^& h U. c* L9 P6 @. Y& X/ ~: ]. W2 o8 o
中餐: 5 q9 V: h3 z& v y6 V/ S% u2 F
# K* d: {) Y9 M! N" q8 C/ Q
bear's paw 熊掌 . c9 T- w! @& V8 u+ N( j
of deer 鹿脯
! `* P; c; l8 ?4 hbeche-de-mer sea cucumber 海参 # D5 F/ Q6 t( H G. P. l0 K& {
sea sturgeon 海鳝
" w" z$ g0 N& Rsalted jelly fish 海蜇皮3 X! C% w, t+ Y' I. p8 h
kelp,seaweed 海带
' z z) X' N4 b1 l1 q; L- B! i0 G9 Dabalone鲍鱼
! J3 ~( R7 `2 E% c) L* Cshark fin鱼翅5 E/ U; j; u( c
scallops干贝
! D) t' I- T9 b0 u* y" Blobster龙虾
3 y0 W4 k: d3 d: n% E+ R8 ]( }& Dbird's nest 燕窝 1 Y' x# @8 P+ Z4 T
roast suckling pig 考乳猪 5 I' I6 f+ ]4 r
pig's knuckle 猪脚
$ F3 s5 W9 w; U1 A& }, [, lboiled salted duck 盐水鸭 ) o: t, m, X8 k$ \# y% l% e
preserved meat 腊肉
, d& A( Q% I+ {' K% s" X7 q Q6 ?, Lbarbecued pork 叉烧 ! {- O) H4 q( O3 H4 Q
sausage 香肠
5 m) V/ j1 K/ x* _( e0 Ffried pork flakes 肉松 * E& l, }& {, b q. f
BAR-B-Q 烤肉 5 Q' `) d3 ?5 C" n9 ~
5 C+ y; }* Z: F! y
meat diet 荤菜 8 s8 @% ~2 p n {" `6 m- o* c/ }
vegetables 素菜 8 V( I% n" p; d
meat broth 肉羹 4 _# k1 u+ }8 E B& _. z
8 P5 y: f7 b/ U1 D( R% p
local dish 地方菜
0 ?; h- K/ {6 p: ?Cantonese cuisine 广东菜 / s1 \6 @' ^4 A+ h, L1 {
set meal 客饭
7 P* U4 l# ^; R$ `! v! Vcurry rice 咖喱饭
* n* ]& M7 [! o$ n: Pfried rice 炒饭
0 T( o$ F+ E6 L$ ]plain rice 白饭
- s+ l& O% i! @4 `; N. p- `crispy rice 锅巴
/ ^2 U! |/ [4 Ygruel, soft rice , porridge 粥
! Y" x" _; r* l/ s% ?6 N* b7 D—noodles with gravy 打卤面
" i, t& h+ c% b1 u1 ~/ g( Z( _plain noodle 阳春面 3 d% W, l) J$ u8 _) m& z
casserole 砂锅 6 W4 h7 ~8 Y/ @( M1 `# q
chafing dish,fire pot火锅 * O! D+ O0 ]+ m! z
meat bun肉包子3 V- h @4 R9 r% v8 x+ o- r/ H
shao-mai烧麦- E" x8 F# D% S$ k4 |
preserved bean curd 腐乳
( }8 h) E# c8 H4 N$ zbean curd豆腐
. x" W0 |9 g. dfermented blank bean 豆豉
0 ?1 l+ P8 T) X) D; g$ K! bpickled cucumbers 酱瓜 $ [/ U" |& s5 r: n6 K* q
preserved egg 皮蛋
2 F. z; t! y& J, `6 g& Q: o$ gsalted duck egg 咸鸭蛋 0 N5 y1 e* Z7 ?7 }4 R3 T* `9 z
dried turnip 萝卜干 9 h6 ?2 a! h& Z7 J1 @- W9 v
& C" e5 Q" x7 c6 h9 T
西餐与日本料理: : _) L3 c. x' I: {/ k
( E2 h: K4 Y8 b: x; [/ tmenu 菜单
J' k( {. K9 T0 oFrench cuisine法国菜 7 t, P0 a i p; E4 J' E0 [% b& V
today's special 今日特餐
0 @; n: {; v( [! ]% ~, Hchef's special 主厨特餐
2 B! D. r S8 G8 Y0 Ebuffet 自助餐 . t7 Y! g G4 m, e8 e% ~
fast food 快餐 # D" ~, {5 [7 Z' M" Y0 W3 G+ q
specialty 招牌菜 ; a/ L* O8 E8 n9 P- T7 Q* Q5 c7 T
continental cuisine 欧式西餐
5 U6 _+ W9 w* z% laperitif 饭前酒 9 h: g' h2 w( c; ?
2 c, r* X9 [2 w$ udim sum 点心 1 j: W# y3 k$ z% M4 n
French fires炸薯条+ ]6 A5 ^( S& d) W. \& H
baked potato烘马铃薯
- z( C0 o, p! [) {; }( xmashed potatoes马铃薯泥( Y1 j. B/ m3 h. f
omelette 简蛋卷
) V6 T2 ~8 j [pudding 布丁
9 Q4 Y" Y! @4 zpastries 甜点 0 c% @" t' t# Q; ?/ |9 f3 K
pickled vegetables 泡菜
7 W1 s) E4 @6 e7 C+ j( n, _2 qkimchi 韩国泡菜
+ e) m' J) G+ N j9 c! x0 h; C# Tcrab meat 蟹肉
7 Y3 J) g; Q/ S5 T$ Sprawn 明虾
4 |/ l" K4 P/ _0 Rconch 海螺
/ ~' ?. f1 R$ e5 H4 o5 x" W( Hescargots 田螺
0 P: L$ ?; y& @( k0 q2 j: xbraised beef 炖牛肉
5 C5 G) {5 ?% O4 D0 g5 A% [# vbacon 熏肉
% R0 O( _" I) Epoached egg 荷包蛋 $ ^3 K, ? S4 I
sunny side up 煎一面荷包蛋 Q- v2 T3 X8 d5 i
over 煎两面荷包蛋 0 k1 R! ^* W! y6 M
fried egg 煎蛋
6 \( s3 K' Z) Q6 Wover easy 煎半熟蛋
$ p! J' O3 j5 N$ o W) k* `over hard 煎全熟蛋 , `9 Y/ r) \; y1 |8 O0 C
scramble eggs 炒蛋
7 a! i# }: E F+ {/ C" z: gboiled egg 煮蛋 |
|