|
英文不好的,请保存,以备急用/ m, Z9 G" F) } u6 y0 X4 T, X
. K# n% I1 P- w. b
出入境填表常用词汇 !
- M* d0 \! l; [; g. C7 g, k
& D) z& G2 A, |0 e姓:Family name,Surname
" e8 X$ ]0 P! e$ y名:First Name,Given name
$ I9 ^& E% S: o2 d/ U$ Q/ r; U性别:sex,gender
2 t& w2 O4 @" i1 ~7 W男:male;女:female
, Y) m# j5 @+ H3 E国籍:nationality,country of citizenship
1 o2 |% q9 e6 U" F护照号:passport number
( ^ M0 g, @1 \. W, S原住地:country of origin
, d8 b4 r( L. B& R前往国:destination country
; D: u3 L" B/ ~6 x登机城市:city where you boarded h: V6 R3 q/ [: c5 Y8 P( r6 a
签证签发地:city where visa was issued
; e3 R3 `* ^$ A签发日期:date of issue 5 K( e5 N2 M4 A. T: `$ G
出生日期:date of birth,birth date : `) L' b5 I' {
年:year;月:month;日:day
8 J/ P% e/ Q# Y: ?) l7 f0 I- N偕行人数:accompanying number D I/ e t; O7 Y4 o
签名:signature
* j9 K. W) o) l8 {官方填写:official use only , A- P5 T: k- O# z7 H/ K
职业:occupation
0 u- ^4 ?+ e( T) `$ O- _护照:Passport;签证:Visa . l0 M) q+ X- ~# g; h. y3 g* ]
登机、启程:Embarkation % z4 V" V" N4 k8 \ L; Z6 f$ X
登岸:Disembarkation " W, C/ R4 \# M3 @% O6 K
商务签证:Business Visa
1 c; ?: |& i8 X8 g; R1 F# W观光签证:Tourist Visa
" ~+ y6 J/ k, L; T/ C0 U' h
0 u/ n& ` t5 O1 }5 W A9 h5 g2 r( g乘机常用词汇 , W4 {4 t/ y) ?8 I8 p6 I
, B' z) {$ c3 F1 k2 G: k; c- S0 a航站、终点站:Terminal ) L( w* L4 A' Y
入境大厅:Arrival Lobby
$ l% C6 k7 Y) o L1 {出境大厅:Departure Lobby
7 B$ Q" m! Y3 b. Z" s( u# `登机门号码:Gate Number
|) U1 W2 d, X# ]% I9 M* ?% ^登机证:Boarding Card,Boarding Pass . `' o' y& k& f1 K1 [! G: f
机场税:Airport Tax - A6 |- E2 g( ^% p3 D ^
登机手续办理处:Check in Counter , e0 Y4 A% m8 r# H* T. h1 d: G
海关申报处:Customs Service Area
( W! S x9 O. a货币申报:Currency Declaration
1 \2 r. \" _" {免税商品:Duty-Free Items
) c, i) A% K$ L6 y5 L大号:large;中号:medium;小号:small
6 n9 t, X6 m% p- |0 d5 j! S纪念品:Souvenir
8 l& ]) O7 G( Q' f! R$ O行李:Baggage,Luggage $ X b- K" d! R' I) L
托运的行李:Checked baggage 1 q: Y1 v! g& V/ t3 i% l
行李领取处:Baggage claim area ' M8 w9 l' N. @
随身行李:Carry-on baggage ) c+ ]# R) |) |1 f, m/ L* U3 ^0 ?
行李牌:Baggage Tag 2 p+ C4 m. U/ ]7 u# |
行李推车:Luggage Cart , o. f; A# n( a% E( J* h6 n
退税处:Tax-free refund / u& A! k: }& F/ d- }, F, ^- K- L2 C
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
2 w) q. Y6 Z( Y4 PW.C.=water closet,rest room
- E3 h3 r. {/ R! u9 j2 {男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
: Z2 T, L( m4 X! v( P女厕:Women's,Lady's + ~6 D) v( x* U2 i6 x
使用中:Occupied
/ {8 s% K6 Z. C5 L0 C7 a9 z空闲:Vacant
: c% I( S6 T# e8 m0 w- e7 K% w男(女)空服员:Steward(Stewardess) ; Y1 d5 Y7 s; a- T8 {
机内免税贩卖:In-Flight Sales
5 ^4 |' @$ C3 W q Y0 g/ i
9 F# `6 w8 L$ o钱币兑换常用词汇
' w) o" K, y$ l" p2 C( d( ^" V5 B' L' H. s
外币兑换店:Currency Exchange Shop " u1 o' Z% f4 r4 O
汇率:Exchange rate : R; q* k& O) [) n7 H' O$ j( V& P
旅行支票:Traveler's check
1 b- i8 I5 w! C5 J: n5 j手续费:Commission 0 E* _$ J& _, R Q! d" v
银行买入价:We buy(Bid)
" \! Q6 g f/ g) ~7 y+ O* q银行卖出价:We sell(Ask) & `6 d; ~& c& F
2 F1 E% D( q2 y H5 i酒店常用词汇
s0 v) z2 y# r9 a D" K4 ^, |( C3 E: A$ Q1 @
入住登记手续:Check-in
) \' @- [0 c0 w/ H' g& y7 l客房服务:Room Service
5 A9 m9 g+ v6 H" [3 Z退房(时间):Check Out(Time) * b2 [2 b1 l; I$ e8 ^; b) A
前台:Front Desk,Reception 4 y: G. Y) J- S1 C9 Y8 P8 F
酒店大堂:Lobby 6 O2 }0 |+ d* \: p; q, V: \' I
咖啡馆:Coffee shop " ] ?: ~6 e6 Q4 B7 E. X
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) 6 z9 F) t4 ^+ X
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call & k' D/ a7 m3 B5 K( K( `! z
$ d3 Z4 E9 O2 M5 z5 T# K/ E$ T日常用语
! g5 N% ]) J9 q: M0 O- u0 a m+ \1 t N5 E. V7 h* @" D- {- P
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) % `6 j2 ^1 p, Q
6 E! G* @4 G. y2 ~! Y8 S+ g
请问你叫什么名字:May I have your name, please?- p4 w$ Q& F$ q, l1 m5 `
; @6 l) V: j; T# ]$ [我可以试穿一下吗:May I try it on?
' R. n. m% k- E+ I0 t
+ _# I3 Y7 k* D6 J多少钱:How much? # j4 o, @! c0 n
( @. M$ v% A" y* `3 W7 m
请把菜单给我:Please show me the menu.
' a8 `1 c6 E/ T
2 f$ K" M/ N: w- a% c干杯:Cheers! Bottoms up!
. Q) U* s; K9 Q* X' ^* t! W! i/ O+ B1 m8 _
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?% S+ r# ^. \5 N) I# \2 W9 ?# Q5 }
7 @ T j1 o& U/ B; ^7 Z: @& _
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? 8 t( Z. q; ?- ~2 f/ U- Q
) @9 c9 ^1 _% v, i! b
非常感谢:Thank you very much. . f# y9 J8 m g% Q( X8 p
/ Y9 M4 O, {; x" }. T3 t
不客气:You're welcome. + E: G- }) A& r7 z3 X" O
" h0 q0 _# K+ ~. ?' Q: m3 C" @9 c我就是忍不住:I just couldn't help it. 0 m$ W5 K5 h$ X# T$ ~" Y
+ s0 s4 d( p% F% F& o: a0 i& `
让我们保持联系:Let's keep in touch.
: c$ a o& X9 V# t# T6 c t) F& s' m: S1 J+ Y. e% [3 \
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
# H" X5 V3 r9 U$ t1 a% }8 C( N7 b4 G* B* E3 l& V( T6 s
我将会尽我最大努力:I'll do my best. 5 b' ]; {2 L& Y) p( h$ b1 G+ P
0 C# `2 N: s9 u. z, t+ Q
请稍等一下:Wait a moment please.
. r3 j3 w, W" g; [" N4 K# L
& A/ n! F$ X$ [$ }) V4 q+ \0 ~你先请:After you $ K1 C- x1 s9 L4 e2 S) Y- r
+ q1 k; V% k$ O# ?! Q我们该走了:We'd better be off.
6 w2 w. f* ]3 R1 N+ ^: ^; [ M/ L6 z2 r& R4 X* H1 f9 Z* O
我真要累死了:I'm really dead.
5 A% x+ e8 G w8 G `
S. M( { q) ~9 x5 k真是那样吗:Is that so? % |. K1 i1 e% O: m1 {
0 G; X [8 a4 W
我不确切知道:I don't know for sure. $ b1 e) _* u" O$ ^) X
& {9 L/ _& p& e8 a7 j
太好了,太棒了:That's something.
! E6 G" }, M) B: y7 c3 `% h7 a* l' M
0 l0 F9 J# M0 t( E/ K1 c( |这主意真棒:Brilliant idea!
5 y' n/ c( U. |) K' W+ l$ G- q. Q
2 l- G$ N. R+ g0 g4 Y$ [; z此话当真:Do you really mean it? 4 J- M0 Q8 J* a& Z2 j
' K B/ G$ e# R8 O, }你帮了大忙:You are a great help. 6 D( H M9 a% a6 P; q& N' Y
: ~" E5 Q" K! \
我身无分文:I'm broke. 9 ^7 D) T5 W. `/ v+ q, l* A
: g3 F, y s, ]0 D: B
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
' x2 P- f9 r' ]# ~
: w$ ^( a9 N( W别跟我耍花招:Don't play games with me! ; q" r8 D1 T' q
( K0 W# a' b. ^( o
看情况再说:That depends.+ N' j+ j/ d8 h2 [& Q
4 \3 \: N( v c% Q! q
最全食物的英文翻译9 Y I' N( [) O7 b8 |# K4 f
9 N) u1 H9 S$ r水果类(fruits):0 x+ Q8 ^! e# j( ^: G
* E3 }1 P, a% ]2 E
火龙果 pitaya
2 O2 v: `$ y; y4 w: M西红柿 tomato
# c' L2 [+ d4 ]6 C6 f' V菠萝 pineapple
, D. u6 X& @3 U$ ^7 ^7 J- y3 E西瓜watermelon
" [! F+ d( Z1 b f5 i5 _香蕉banana
+ o7 A6 F: V# H, N柚子 shaddock (pomelo)
, D% y" L/ h' w) L橙子orange # x) L* n4 |( k0 `# O
苹果apple
3 E" H+ T6 V( O3 X柠檬lemon
8 p+ s/ F. c* M9 ?: q7 d: x樱桃 cherry ' S6 Q) c/ o: {# | H8 ~# n4 Y, P
桃子peach
+ p1 @! J! E) y' l, ], Q) m2 V梨 pear
' l$ H/ w$ W* v/ E! s# u枣Chinese date # A. b E. g: r7 a t3 I
(去核枣 pitted date )
7 T, V4 p4 k! t: \ ~( `, _5 ~" c) p椰子coconut
7 R' ^! d# l: D; K草莓 strawberry 8 B8 C* y3 {6 j2 b& @( K
树莓 raspberry
; }" q8 e9 D; @/ h9 d E蓝莓 blueberry / Y; g; h* I5 f; q
黑莓 blackberry
( i" q3 k! `4 r6 \& p葡萄 grape 0 `0 i3 ~6 M d. h( c- n
甘蔗 sugar cane ' J3 w% N/ w* O( ?% o" q3 o+ T
芒果 mango
& t! j1 u p- @. t木瓜 pawpaw或者papaya 4 f& w8 r9 r, j2 W5 Q+ g
杏子 apricot
7 c* ?; B0 W4 a6 H1 Y, a7 j油桃 nectarine - l/ v3 h# R9 }1 G. k& V* p3 N
柿子persimmon
, F7 @# {# W ?9 k/ i+ b石榴pomegranate ! n% u$ V8 d8 h9 H' y/ l" A
榴莲 jackfruit " P" {4 C% I. r$ Q) }1 G
槟榔果 areca nut & l# L3 V) @$ Y
(西班牙产苦橙)bitter orange
6 V# A9 @- k( r f/ q2 I) _6 V猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
( y. z3 `4 c, Z4 v1 w# R& A8 ~6 k. Y金橘cumquat
" G3 O% h: Q2 }& ?. T+ I蟠桃 flat peach : h+ `0 ^ e) @+ S
荔枝 litchi
6 t! s$ d7 b! H" h; y8 g- E5 k青梅greengage
3 k, \% w! `/ m. u5 v9 T; n+ u0 u山楂果 haw
) ?% E# X3 s" y+ B ?5 l* k水蜜桃honey peach
2 G5 F/ c8 O, n6 E; e香瓜,甜瓜 musk melon
. z# b% d& R8 ?李子plum # k7 q+ Z/ f* b/ v
杨梅 waxberry red bayberry 3 V; I9 j2 I( o
桂圆 longan ; E6 }; @# c4 ?# w) J( S) ^
沙果 crab apple , V" w0 x6 A4 {& k, }+ j1 G
杨桃starfruit
* p4 X3 e3 \/ Y枇杷 loquat
7 ~& F* ?2 f3 `6 ]柑橘 tangerine . A' p% {# R, ]8 i4 K
莲雾wax-apple
9 B" G4 J7 f. p番石榴 guava : }( k) Y, Y0 f" i- G& \1 p
6 V5 ~1 ^4 B3 c+ H肉、蔬菜类:# u& K9 k, C- d4 @* G
2 R0 E4 z/ y% i
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
0 ]+ l) N' W, S& F3 W3 }甜玉米 Sweet corn
i& d& n4 Z' y4 Q' k A$ u牛肉beef
8 b3 {# P/ v" ]5 P+ b猪肉pork
) {8 `4 n% b0 c( L羊肉 mutton - p s0 Y$ {/ l1 k* Z
羔羊肉lamb
( P9 U0 w8 H$ T; w2 l鸡肉chicken
; N5 M0 z' M7 n+ ]; k% x1 _% ^( _+ p生菜 莴苣lettuce
' g) V9 _9 b% D2 M7 C+ e白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
H7 P( z) }' W- I卷心菜 cabbage
7 M2 g1 K* q" X- U" i萝卜 radish
6 ]4 g9 C$ `/ a- f" J7 W5 E# ]. ^胡萝卜 carrot ( O4 W9 m# Y0 Q& L
韭菜leek ( r$ z. N0 l! Z' L* ?3 m
木耳 agarics
3 |* J$ C( {1 }! y豌豆 pea
. ^- F) n8 c# q$ |( C5 ~3 A* _8 Z% Z马铃薯(土豆) potato 1 D/ R% Y: D; v. S
黄瓜 cucumber
1 G+ v/ i4 }2 r9 B l. E苦瓜 balsam pear
: h d3 e, Y5 x9 u; ]秋葵 okra $ X N. B* M% G: A o+ G
洋葱 onion
2 l$ W k2 b2 F. l. Y1 ~: D' x/ o芹菜 celery . X% d, `! s: Z* ?4 _5 ]( Y
芹菜杆 celery sticks 0 }% ?( q$ Q6 ^, P# R" G' B
地瓜 sweet potato " v& Z2 ]3 G& F6 \: T9 m
蘑菇 mushroom
, h. ~' f" f& {8 t c6 B橄榄 olive
& Y/ o. @$ o7 ?* f& l, z/ w3 @菠菜spinach 9 X# W( p) L) h) S- n$ }7 u
冬瓜 (Chinese)wax gourd 9 u( ?& C/ ~2 S# {& G
莲藕 lotus root + f, L* @9 h0 S4 t. F$ F
紫菜 laver
; c$ C$ ~: x1 d* N油菜 cole rape 1 F' e4 }( `: f' e2 r( s% m2 ?8 }
茄子 eggplant
6 V7 J4 e* c- T# O: `香菜 caraway , j- S! ^) |; J
枇杷loquat
" H% x' ~7 a7 s; {+ ]; ^1 }青椒 green pepper 8 x; E) N: S* m! F( P! I. `
四季豆 青刀豆 garden bean
4 k+ h% Z, Y( x银耳 silvery fungi 5 _' Q. z) M6 _
/ P+ _3 r, f5 P; J3 z腱子肉tendon
: N8 s" S# A1 A' J. o肘子 pork joint 6 h, F6 f) [6 z
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) 5 Q/ D8 ?6 v' g1 ?: K F
鲤鱼carp 8 X! R" m/ K4 ~5 v# S2 m/ V
咸猪肉bacon
q) h6 w) A8 N金针蘑 needle mushroom ( |# N8 d# H0 e
扁豆 lentil
5 A7 a! P0 H% z7 R' J0 `9 L槟榔 areca
4 r( `1 Q; ? X9 h9 b牛蒡great burdock $ Z5 P" c$ x5 U, O2 d0 {1 v4 \
水萝卜 summer radish
- y7 Q2 h h. u竹笋 bamboo shoot * i& B0 A4 ?7 I( v
艾蒿Chinese mugwort
! B1 r6 m/ h2 x, H% P/ a绿豆mung bean 8 T+ o9 q+ ~& S$ m; f
毛豆green soy bean $ I" P2 i4 \' z* o# o
瘦肉 lean meat
- A0 n9 \! I' m2 g6 y+ x% W肥肉speck
* K3 G; c1 d( m# f- s7 A黄花菜 day lily (day lily bud) / t" J* Y# P+ ^5 w1 G$ E7 U9 u
豆芽菜 bean sprout _" R2 u1 ~* R6 p9 p
丝瓜 towel gourd 9 i, c% `+ F. y* T9 ]* y' T
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
& e! C. M6 K/ w! a! z' u+ m/ ?
e0 W8 ]* R j+ b5 x6 F9 l海鲜类(sea food):
; b# q2 g: z* h* h$ n. F& I
* w1 C2 @/ K# \4 e* T1 C( P虾仁 Peeled Prawns
7 k- G% H; z5 F9 [) G1 d+ a3 y龙虾 lobster
8 U# e9 w$ _ V( ]) x& L* ~$ V2 f小龙虾 crayfish(退缩者) 3 |/ ]" ~" e, H
蟹 crab
/ M- t0 h/ C' n/ p' v- a蟹足crab claws
* |+ G: s$ @% G6 m, I* p* u小虾(虾米) shrimp 4 O o9 v% q; x! p* \* M, Z& H
对虾、大虾 prawn 5 k" Z, I& r, h3 p' l9 r
(烤)鱿鱼(toast)squid 5 [% r [9 g3 ^% Y6 n
海参 sea cucumber
" y; S& n6 b* Z2 x. E" R" r' A扇贝 scallop / e3 E8 r, a3 B3 A) L" L6 \
鲍鱼 sea-ear abalone
* ~! j1 a' c: F8 Z# X/ h! f小贝肉cockles
4 o4 c5 X! C' o& @1 @2 a; I! r9 I牡蛎oyster
8 M3 ^* f4 A# q. {8 z鱼鳞scale
, Z/ {5 e5 h& _+ ]; I9 A海蜇jellyfish
; \5 ?+ u8 o- O5 m鳖 海龟turtle c- u! N6 a( b, p5 b
蚬 蛤 clam
5 J( M6 j" S- A, O, T鲅鱼 culter " ?* B3 A5 u+ L
鲳鱼 butterfish
3 o% q0 v J6 V% a虾籽 shrimp egg + K$ W: t' n1 @) ~! D9 n( _
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
x n1 g; K2 I5 v" k黄花鱼 yellow croaker
5 G) y* G. |+ M+ E# l& Z
1 _1 Y' R3 ?1 c m1 Y5 V" I调料类(seasonings):
9 T: w* p6 H* n0 o# |
' r- e. d. Q, ^" ~( E醋 vinegar 6 |, J3 k' ?4 \5 W9 }' r, y
酱油 soy
1 S# f" [6 f, L, ]盐 salt
6 ?* M7 N. z( k: ^ v加碘盐 iodized salt p* {+ W H8 X; d% O* J/ P
糖 sugar
( p. Y& G1 J q }" `$ [# ]白糖 refined sugar : B% {7 \$ j0 v% Q
酱 soy sauce
& l {" E! V8 F- F1 {沙拉 salad + W1 i& ~9 H6 E; }0 g/ {
辣椒 hot(red)pepper : @. N1 n& \) N1 T# e( E' c
胡椒 (black)pepper 0 X# P; v& G) T# g' }4 G
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder _% k4 ]- Z+ i, v1 j9 X j! e! F
色拉油salad oil
- o6 K& a, M# L& r调料 fixing sauce seasoning $ }% `& c$ m( G
砂糖 granulated sugar 1 G" G! S% f2 {
红糖 brown sugar " F- q9 r; B' T3 y- K/ s, |& R: T
冰糖 Rock Sugar
* t* X/ ?6 S' ^; ~- X y {芝麻 Sesame
5 o/ u% B4 X$ s/ i2 `4 J/ {芝麻酱 Sesame paste * o; v% d8 {4 D' N# B, m7 L! T
芝麻油 Sesame oil
% A% p( I# U5 d咖喱粉curry
- `, j8 n' q* z5 T; p番茄酱(汁) ketchup redeye
; g% \' T2 n0 g+ e5 L# b辣根horseradish
, c: S# d1 {& K* ?. _葱 shallot (Spring onions) " i, |; |! j7 M# |5 t
姜 ginger
# D) S5 y0 g2 h( L3 ?蒜 garlic / _: r; j+ J/ I7 ~
料酒 cooking wine
/ R: }$ `( {, i! J" \/ D蚝油oyster sauce
0 T/ P5 H$ c+ i/ Q9 U6 X枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar ' z: J1 z/ z8 s' m! J' J) N
八角aniseed - ?" p$ Z7 H- N( a
酵母粉yeast barm Yellow pepper 5 H: Y7 |2 u5 ?+ G8 X
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
' C6 e2 V' u* _& S7 s: e n黄油 butter
) ` B: u* U" [7 L香草精 vanilla extract(甜点必备)
' |% N( C/ T. H1 W% x面粉 flour
' Q; b/ Q2 }+ Q; m- p: @' t9 N2 B& w
主食类(staple food):4 o# P- i% i+ V4 i5 L
# ^6 z1 E) U9 [5 x: [. I三文治 sandwich ! r( O9 K7 l ], ]9 M' a
米饭rice $ w$ u: K& n+ c7 A& T
粥 congee (rice soup) $ A* U3 Q3 q: W$ L! F L, Z
汤 soup
' B& n8 X; ]. h6 Z2 {饺子dumpling
" j! q& y+ F; @7 K" Q4 P( L面条 noodle 0 C9 G8 {" {* i9 ?3 b
比萨饼 pizza 9 W2 {/ c( C8 ^) }9 y6 q
方便面 instant noodle * u. d: b% v# T# r! _
香肠 sausage
1 [7 h! Y2 r8 r h/ a( M面包 bread ! V& }* Q. p' E: v( a% w6 B
黄油 (白塔油)butter
' ]! G4 R* g( E' m" q$ C; i( x" Q3 i, M茶叶蛋 Tea eggs 2 m2 b. F; ]8 j
油菜 rape
+ o6 }0 F' X( x& X0 l8 g/ A饼干 cookies
* p8 | g9 k# H, [- m" k) l( s# w咸菜(泡菜)pickle
2 C, a8 ^$ U, B* ?3 C馒头 steamed bread
4 n0 s! z4 y7 ?+ U6 Q" `饼(蛋糕)cake
# W8 R$ r6 U; O汉堡 hamburger
# w6 K! N; ^. e# n0 a+ @火腿ham
4 D! E7 ^" ^9 v* m I奶酪 cheese
9 T' d1 O" I+ [3 B馄饨皮 wonton skin
L! v. P/ w0 d& |2 S: W1 P' s高筋面粉 Strong flour 2 w4 S3 A6 w' I" e
小麦wheat
0 C& q6 L V' p3 m8 D大麦barley 7 V# b! z$ e# }* l& Q. w* ~
青稞highland barley 7 k8 ?& R% L+ m T
高粱broomcorn (kaoliang ) P& F: m; o( _3 p
春卷Spring rolls
( B. l1 I' z- u) b) _芋头 Taro
. Z! t1 @# h. V9 T0 C2 |( w! \山药yam & m8 O0 E+ e x% C( f6 j0 ?4 h* {4 m
鱼翅 shark fin 3 E6 U, _3 G% K6 Y0 k8 N
黄花 daylily : U1 A# t# i/ ?$ j# \2 [
松花蛋 皮蛋preserved eggs . R5 w. m% \# b. O
肉馅饼minced pie - S# W! E+ k$ `. t7 H7 G
糙米 Brown rice
7 J3 O; n5 W/ ~5 T/ ]5 U& ?玉米 corn
* Z/ ]# X3 V& }9 D2 C! B9 z馅儿 stuffing
$ |, B9 t0 M) _8 Z# G2 B9 D+ D' s开胃菜 appetizer y3 k& J5 c3 @
面粉 flour
" `( F1 [9 i" @ n! S燕麦 oat 6 Q3 ^6 ?8 o2 N; N% l, t" H
白薯 甘薯 sweet potato
1 G* w: J- [+ H" I2 ~牛排 steak 1 W! q+ j& o. h0 `
里脊肉 fillet
8 q$ m6 x5 m* ?* S凉粉 bean jelly - c8 O4 t" W! n0 |
糯米 江米 sticky rice ' i6 [5 E- R% O6 M" ^6 N; ?" p* k
燕窝 bird's nest ' G2 U# H: D/ t7 W$ [& O
粟 Chinese corn 5 f' L6 k k0 M% P2 o" ?! y
肉丸子 meat balls 6 \& |0 ^, C3 y! S
枳橙citrange - ~! o C( s% n3 `4 ]3 g# @
- w. H, _7 s0 y2 b/ [
点心(中式)dim sum
. H% ]6 v: {4 t8 _, ~9 N& {( J' ~/ K H- E: f" M! B$ M5 a
淀粉starch ) t; `4 d- z& f! P; g# C
蛋挞 egg tart! J3 `* ?( l$ S
(dry fruits)8 W* \6 H; W9 K1 a1 N' o
3 l Z/ V/ Q, D' `
干果类 :9 v7 {* [' G0 U; a; ]) s0 V. o- U% ]
: T9 M9 k, D \' G5 C) j4 X腰果 Cashew nuts 5 y* Q7 F9 v" A/ A! B- M; e
花生 peanut 4 s( B5 q6 e1 N7 D5 I9 g" _* Y
无花果fig 2 R% Q, u: G" R# k }
榛子filbert hazel : N" P5 e- I$ r# v8 j
栗子chestnut 3 |5 g# g i$ g$ A1 Z! N- O
核桃 walnut
7 Y6 ~5 `9 }& m, ^/ q' K杏仁almond
! O6 C S, s5 u果脯 preserved fruit
2 B2 V- \+ K4 ~/ F7 p! o芋头taro
7 g, S% S: P. a葡萄干raisin cordial
% y6 @7 t: o! h, w3 Z0 |0 P% @开心果 pistachion " s- O% ~9 L6 n8 V. @7 q
巴西果 brazil nut h* v. \) w: P9 I
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)0 f8 u: J- \( H# a C
9 ~' p4 q5 f8 t6 P8 m( [- L酒水类(beverage):
[$ \0 ^9 b+ L4 J0 |
; b4 J# L* t0 d h" z! z红酒 red wine
0 @; t& b- k( c/ M* ]$ g/ w白酒 white wine : r$ ^* c |' w3 N
白兰地 brandy / u: A1 {$ I: u: k* b3 t
葡萄酒 sherry H; g6 _, y; n0 Y v+ W+ m
汽水(软饮料) soda
8 v$ j9 E1 @ _6 r$ K$ {# L(盐)汽水sparkling water - w8 y( ?5 q" y# } t1 U4 j% A
果汁juice 0 U0 {: L7 z% I1 O: @5 K3 Y1 O
冰棒 Ice-lolly
( ~% x% P2 ~7 ?8 B6 O+ B啤酒beer
+ D7 P* B e2 q8 X酸奶 yoghurt
3 h) u0 u4 z' t. t+ V, s4 U& z伏特加酒vodka & N9 w) e7 q) J: h* R. I
鸡尾酒cocktail
7 V; y/ r/ M, M豆奶 soy milk
+ }% E {# w2 F8 ^' r) _0 R% I/ ]9 o豆浆soybean milk
8 F* J1 }* x! o+ h; v七喜 7 UP
" ?5 V. E# ~ U. K6 Q麒麟(日本啤酒kirin)
4 A( I# q8 p# r: b! A0 T2 v凉开水 cold boiled water . t5 E7 w- T8 w2 E. D
汉斯啤酒 Hans beer . N" K) Q; B6 P T5 |# V3 n
浓缩果汁 concentrated juice 8 h' t% _! s% \; L3 L+ n4 D5 V, L
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer 2 T% S: @7 [7 o1 J# l
札幌(日本啤酒)Sapporo " G z0 t' K7 [) K
爱尔啤酒(美国)ale 4 p; J1 d" p& U) y: k
A级牛奶 grand A milk # m/ |- n7 t, O' k! n# _3 c- k2 ]$ j* g
班图酒bantu beer
0 h9 w# A4 T) s$ R- p) }* ?半干雪利 dry sark 0 B! E- B- w* E8 O, @
参水牛奶 blue milk ) P# U* p8 Y# b! x( b1 `2 [' K
日本粗茶 bancha
; v. v' l$ i2 G生啤酒 draft beer 0 e; g8 M" J8 r* B/ o0 L; a; m
白啤酒 white beer
: c5 I' @5 X3 ?5 A" h<苏格兰>大麦酒barley-bree 8 H. k# s2 d- {3 z/ y7 ]0 X
咖啡伴侣coffee mate N7 p. t0 R8 ~# R: M3 R+ j; L
/ H' A: E/ b* b' r
零食类(snack):* w4 p, p# L9 b7 _2 ]0 B
' S9 y# }& V6 Q. H- |# N( U' g
mint 薄荷糖 6 P6 n8 s; k1 K, `- Y' m9 K
cracker饼干, 4 h- J; K/ U1 \* |
biscuit饼干,
+ A8 H% ]0 D8 U) \* L$ J棒棒糖bonbon * l8 v, {( z6 d; s, v* z
茶tea
4 t0 i8 O8 e: A8 `. L(沏茶 make the tea) x5 Y/ q5 G' E a! X4 F4 ~
话梅prune candied plum
* W; A! `% |0 m8 S% L% E2 @锅巴 rice crust 9 m% T: b& j! S
瓜子 melon seed
% k- s2 u/ D- H f4 v- B冰棒(冰果) ice(frozen) sucker 9 _2 `. ?' M L1 Y$ U
冰淇凌ice cream
! D: H! @" X: j2 Y; t2 e( {) s: @0 x防腐剂preservative K1 r8 Y' L1 u/ c& K
圣代冰淇淋 sundae
' B' w- ^. s* g巧克力豆 marble chocolate barley ) X5 \5 @- \# d, T
布丁pudding
- v+ v3 a7 x; T) {8 e' o
0 L$ v1 `: R, y9 Z( C与食品有关的词语(some words about food):7 n9 S, G" v/ N
' Y( U: @; ^5 p* i" `
炸 fired 3 }+ v* C# c6 q- M% C1 `
炝 quick boiled
; `+ T! p4 {# T& J0 A烩 braise ; E' ^% M, e0 i" ?: x* k' P
(烩牛舌 braised ox tongue)
7 H2 i `0 W' f, b" |2 W烤 roast & Q: n3 b% \" Q7 _$ D3 W
饱嗝 burp 7 v2 i& h/ n! w: E3 t7 B5 o' C F+ _
饱了 饱的 full stuffed 2 g, P. a; Q# q$ n. R8 i& X' H. c1 p
解渴quench thirst 0 H& u8 q5 x. n
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 0 d! {% O3 j7 p. Q
expiration date 产品有效期
8 \0 t _6 Z5 Y, K2 z. c3 I1 B(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 ) Y( y8 e& B4 _ w& Q6 E
' A7 W6 \; U# m- f% o) k
补充的中式西式食物* Z5 z' \2 |# o+ i7 X2 X
% d* }9 h! b) z
中式早點: * Y }; Q( Z$ T0 P8 \
`8 u. e* X, P4 g烧饼 Clay oven rolls . x9 P2 o2 h: g
油条 Fried bread stick
1 T, O4 q1 x; E4 w' w韭菜盒 Fried leek dumplings
8 c* o3 r) T% _水饺Boiled dumplings
$ d! A5 }" L2 ~1 Z5 I' J蒸饺 Steamed dumplings
3 y) _/ Z- u3 S8 ~# p) \% I( m馒头 Steamed buns
1 k# b5 g/ k. r. R& X, S割包 Steamed sandwich / ]; Z! P! S3 Y% M# f2 x. E
饭团 Rice and vegetable roll 3 o% Q' N0 m8 k9 y: M
蛋饼 Egg cakes 1 U, S% G/ D. i; @& D
皮蛋 100-year egg ! C7 k' }( r9 I% z8 l; \6 T
咸鸭蛋 Salted duck egg
8 g, d1 ^8 R6 ]- g; M+ J豆浆 Soybean milk
% M0 e) L) P6 P1 N1 b1 N; q2 o/ e! t1 A
饭 类: 0 V; q! l& b5 v/ G
6 O9 I4 a1 |5 V3 x2 S) j稀饭 Rice porridge
$ O- h% Z- A {) R; q2 z+ w# G# \% n7 w白饭 Plain white rice 4 D. v& {3 c# ]/ b! C, ~8 Z4 A
油饭 Glutinous oil rice # X2 a, a# |6 I, F) y( b" Q
糯米饭 Glutinous rice " w4 y$ {/ [ k' W
卤肉饭 Braised pork rice 6 ^" k& V7 Y2 ]5 G; }. ~- I
蛋炒饭 Fried rice with egg ! Y. Y) J* l* b M: l& m
地瓜粥 Sweet potato congee
C! t3 n7 t/ d0 s
, W3 A" {; H" z9 k W面 类:
5 D; K! w5 H0 ~2 [4 ?7 k
5 g. z( [0 z$ D* p. w4 D馄饨面 Wonton & noodles 8 p3 c! ~' F2 H: d Z
刀削面 Sliced noodles
- p. a/ V6 K, ~1 {/ K麻辣面Spicy hot noodles " o& X6 H: O; b. @7 o- ]2 Z
麻酱面 Sesame paste noodles + b* x' M3 b; D7 H+ U
鴨肉面 Duck with noodles
7 X& R: L. [& d) ~: B! k鱔魚面 Eel noodles ' T7 e3 U5 b4 `2 ]/ ~
乌龙面 Seafood noodles 2 l0 O( L! k5 ^. `
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles ; q/ u. w9 @( S4 r2 L
牡蛎细面 Oyster thin noodles 1 _: U' i) I0 Q9 x9 X
板条 Flat noodles
% z# L) Y/ B% O+ j米粉 Rice noodles # Q! j" z! H& v+ U( k( S6 S4 ?
炒米粉 Fried rice noodles
% r v+ R M. _# a! t5 G& W3 x/ E0 `# Q! l
汤 类: . O' G2 ?$ g/ H
$ ?9 a( T% ?5 a( f( s7 E
鱼丸汤 Fish ball soup / _, h( K$ n( F$ q1 b! ~
貢丸汤 Meat ball soup
% j% @: C4 n+ U* ?: ]* q/ l( i9 D蛋花汤 Egg & vegetable soup + ^ @6 N0 l3 I0 Y
蛤蜊汤 Clams soup 4 b( W0 ]& F( V8 Q4 ?) E7 Q
牡蛎汤 Oyster soup
- z4 e. [- w( c9 l. U# @( M紫菜汤 Seaweed soup
/ {, B6 N3 i: b8 R a酸辣汤 Sweet & sour soup . k& `8 T% ]& l2 L% _# q
馄饨汤 Wonton soup : j, w* |) y, B# b5 w- k/ U5 x2 I6 Q2 i
猪肠汤 Pork intestine soup
4 Y& h" Z8 V6 Y% X6 ~7 Q2 M- K肉羹汤 Pork thick soup
, i) |* @7 Z6 G# r4 J$ P/ Y鱿鱼汤 Squid soup
7 d1 n2 o, z; J! `' [花枝羹 Squid thick soup 0 S/ A! u% f' q2 ?1 X E
- u8 D' L. Z% X6 D
中餐:
2 y* [' k8 O, J8 _- p
- T W1 {7 U, J5 v7 {9 T0 x) C& k' c6 hbear's paw 熊掌 * ]: ]3 s3 V* k: c0 x. @
of deer 鹿脯
4 s' _1 A* f5 F3 n- l7 w" bbeche-de-mer sea cucumber 海参 ! H9 x) d' T. k
sea sturgeon 海鳝 + M" x8 ]. M. [/ o
salted jelly fish 海蜇皮, L& y' R: v+ }1 q- {3 C
kelp,seaweed 海带 : q7 V5 Z' L" u& F8 h
abalone鲍鱼" K' w4 l( j7 S) b2 q
shark fin鱼翅0 Z8 j5 p" Y# \. ]& C
scallops干贝6 P! j6 u4 Y- {) G: h3 K2 e
lobster龙虾 * p+ K6 g0 O6 i0 N% f; j
bird's nest 燕窝 9 [: K0 c) |6 e8 [5 p& l
roast suckling pig 考乳猪 8 @6 [& s, A0 l- W
pig's knuckle 猪脚 ; q1 e0 z; L6 H) u) P
boiled salted duck 盐水鸭 , u* \/ u* Y: z1 C
preserved meat 腊肉 ; N1 c5 c. m2 n2 Y& D1 g9 }/ z
barbecued pork 叉烧
1 C0 T3 Y4 R$ d: k9 bsausage 香肠 & E" q5 l& L" A' P
fried pork flakes 肉松 9 r+ h+ h! Q5 y- E9 U( E- A+ `
BAR-B-Q 烤肉 9 @. I0 s! `( V' J" [
; j& M) b8 W3 c1 x0 [" u! B
meat diet 荤菜 0 n2 }' A2 }5 B: P4 O, F" |
vegetables 素菜
d' [# b8 ?! @, D2 t1 ]- Nmeat broth 肉羹
, T$ y8 ^5 r( g; n, M" R9 X8 p( X$ B; E' ]3 A
local dish 地方菜 6 T8 l" x5 k& b, i1 k9 _. a0 Q; S
Cantonese cuisine 广东菜
% @% y# p# {; Uset meal 客饭 $ y" I3 z! A. [) N! M. W
curry rice 咖喱饭 2 S+ F+ n) x& t# r, u
fried rice 炒饭 1 b6 ?, ~; U+ L. o( u* ^1 Q+ y
plain rice 白饭
, S4 K5 T8 m: s( @ Wcrispy rice 锅巴 # E+ m# G9 D) K! q$ N% X, r- f
gruel, soft rice , porridge 粥
' W. `! U2 h6 q—noodles with gravy 打卤面 + T0 o9 E% t7 E. E! j
plain noodle 阳春面 # {- H2 q- P$ Q2 |6 K
casserole 砂锅 , f2 J- M3 [: ] z( s# q0 e
chafing dish,fire pot火锅 7 g! c5 ], u" g7 D) m, b4 J
meat bun肉包子
2 L+ M! w$ s4 q( G( J6 j5 V4 Sshao-mai烧麦6 c3 T+ s( ^* O, A! j5 Z
preserved bean curd 腐乳. w o) v; }2 r% B, K& q
bean curd豆腐
0 a' W) v, N2 _0 A" Q; Rfermented blank bean 豆豉 7 C. E0 ^* O. L& a: e1 N* t" P) l
pickled cucumbers 酱瓜 9 {: {8 p' j( w' Q# z3 C: O
preserved egg 皮蛋 + d1 B& _- C* O$ ]
salted duck egg 咸鸭蛋 8 |1 x( o+ Z% n8 D
dried turnip 萝卜干 . L: x& }3 Z/ n4 [6 `7 d) U v% J( ~
+ o6 R& b% B4 N' j! _) c
西餐与日本料理:
\/ M5 \2 P, z* E5 C Z+ g( C% ?
- s ~/ T( H" \$ imenu 菜单
+ p# u* d+ ~# H$ R% lFrench cuisine法国菜
4 H" a7 Q: F' S- _' o/ {today's special 今日特餐
S9 F( c. D+ P) U" l. v3 Xchef's special 主厨特餐 % K0 s* i. E( ]$ j% D% M0 y
buffet 自助餐
; C4 m. \2 [4 [0 c; Sfast food 快餐 4 a& A" i5 V1 p! k8 V F# l
specialty 招牌菜 & C3 O' I2 l! m/ T
continental cuisine 欧式西餐 @! V! G$ d8 y6 C/ E, r( a. {
aperitif 饭前酒
% y0 e/ O$ F. S+ s3 X$ P2 J5 r) G1 [! g9 Z5 m
dim sum 点心 5 ?/ ^' Y1 m: S/ H7 l
French fires炸薯条2 s* J# x9 l9 d* G
baked potato烘马铃薯
! Q" ^5 A0 {- ?mashed potatoes马铃薯泥: T% x5 E& e6 i9 P
omelette 简蛋卷 3 b, v8 y. Z5 c
pudding 布丁
. e. T! Y" i' H/ I( T0 O4 K6 Fpastries 甜点
+ U! E3 i, E0 e1 {pickled vegetables 泡菜
1 V( O4 W2 W2 l: l* Akimchi 韩国泡菜 * u. b2 Q. N( |5 G# S N
crab meat 蟹肉
. t; }+ ~6 n5 Lprawn 明虾 1 n3 W2 m' \5 n- I# o& V
conch 海螺 ) [! M5 C- j& @
escargots 田螺
_" o% ]- G. q- @braised beef 炖牛肉 6 X4 g2 S$ ?2 T3 I( D. }' C
bacon 熏肉 ' N7 {6 M: I: F/ V O
poached egg 荷包蛋 3 b& V) j. B& ?, B$ x
sunny side up 煎一面荷包蛋 S2 v. n$ _& @" K! j {6 X
over 煎两面荷包蛋
- h9 z& {( v- m ^4 z; `1 ifried egg 煎蛋
0 V; ?7 \, m: H8 u( t' \; pover easy 煎半熟蛋
( G3 M7 H3 t. j$ \- ~+ Pover hard 煎全熟蛋 + _; t* L% K9 C# F
scramble eggs 炒蛋 " Y% q4 K7 e0 o$ J! P/ Z$ Q
boiled egg 煮蛋 |
|