|
推荐
发表于 2013-8-18 12:33:13
来自手机
|
只看该作者
英文不好的,请保存,以备急用# i( R( T) R* h: l4 p' L
s- [, e# b. R
出入境填表常用词汇 !3 S1 P4 w4 |, \
# V o0 N& ~1 S* h. `
姓:Family name,Surname 6 ^8 ~, j7 O2 E4 {" p% ?
名:First Name,Given name
# |5 M9 [2 Z; B, p; a. A性别:sex,gender 9 Y0 _8 W- e% T3 X3 H% u9 K8 t
男:male;女:female
2 g* u# ?$ A1 Z7 n* e( W国籍:nationality,country of citizenship * C( ?$ ?4 b; j7 y# y: W
护照号:passport number 7 Y- x0 L4 [! \% t" ~
原住地:country of origin 5 d3 t2 v* @9 v, q2 J2 l
前往国:destination country
! w, u$ E1 B7 g' G1 i! H登机城市:city where you boarded
, V4 M% {9 t6 t4 K. M" Z3 Y8 s: `签证签发地:city where visa was issued 7 x* ~+ {6 l1 Y$ K2 B& V3 |
签发日期:date of issue
. ~6 s7 N) y' N! V m: ?出生日期:date of birth,birth date
. o; a' o& O" }# ^9 z1 t年:year;月:month;日:day ; b4 V6 R6 Y0 d. T% j
偕行人数:accompanying number 5 K4 W0 l9 |& M" G
签名:signature - _! G2 H% [1 f& {
官方填写:official use only - B; y$ v' X# a$ G
职业:occupation
; ~) O+ p1 ^3 h) e) u护照:Passport;签证:Visa
! M5 G- Z z) Z* w9 F9 Z @) {登机、启程:Embarkation
0 m4 P$ w ?4 E) Z& x登岸:Disembarkation 1 z: U( ]$ N% ^+ O* P
商务签证:Business Visa 2 L6 _9 B# y/ z3 I$ L/ u" N
观光签证:Tourist Visa & N% Z8 R& B, [4 C
' f1 a$ s* L# i0 F, g
乘机常用词汇 1 }9 J% j1 u- q! J0 Z0 h( L4 o
& ?- j9 d8 a7 A" @! h s
航站、终点站:Terminal 6 f- J6 x, { [5 r f% _; a* Q
入境大厅:Arrival Lobby % x" g( x" d2 H& { R( S
出境大厅:Departure Lobby - x; Z8 R* i, F- ~6 u
登机门号码:Gate Number % w* ~; o1 M, l/ ?: S( S
登机证:Boarding Card,Boarding Pass
% [4 v3 I6 Q5 X: r6 V, r机场税:Airport Tax 8 x% c4 K0 @ j: z+ L* R5 [7 q3 @
登机手续办理处:Check in Counter % X4 v/ {: D. w3 ~$ S
海关申报处:Customs Service Area ! Z5 r9 u! T' J: s) X* v( _' p0 ^( ?" z
货币申报:Currency Declaration 1 {9 r. w# R6 q% p
免税商品:Duty-Free Items
& {0 t9 s5 @) C* ]$ {' i! @大号:large;中号:medium;小号:small & H0 H3 g3 A3 u
纪念品:Souvenir
) O7 l& j) e2 {4 U行李:Baggage,Luggage
w7 }6 d( L; o) I0 X- o托运的行李:Checked baggage
# W! h a! @* `( x* {+ z# y行李领取处:Baggage claim area ! `8 w h0 ?0 w( f8 z, d- ^
随身行李:Carry-on baggage
, I% g, g! t$ l# X% G行李牌:Baggage Tag
& g3 u4 `. x6 {. I6 P* E, e# F行李推车:Luggage Cart 5 g& u, N1 {* w* J
退税处:Tax-free refund
. A7 q% }9 y$ A! ]# v5 V& X盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet " w _/ @( `, D. P7 {# E8 Y
W.C.=water closet,rest room
$ [/ I% _) i- G* k+ {, m' v2 o( H男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's 0 G9 `. e$ ^( n' ^0 ~
女厕:Women's,Lady's
, Q% b+ P; f1 M" {使用中:Occupied
# |' p- e# g9 W6 c. q s- T空闲:Vacant
9 v' W+ c! H/ Y& D/ j1 i. x" \男(女)空服员:Steward(Stewardess) 9 j- s! z7 P( ^/ O
机内免税贩卖:In-Flight Sales
* a7 c: z( D- @. X8 E) U) `% d" ~% S, I) W* {- \" P: U
钱币兑换常用词汇 $ h3 T7 E% G) k8 \4 y
?! g/ d, }. F u. ~# }3 Z' z外币兑换店:Currency Exchange Shop
; \6 i/ k. K. g2 j8 ~汇率:Exchange rate
" |, H- ?* u, V# d1 S6 r. \, v旅行支票:Traveler's check * e" P o: ^/ P6 z& ^" ?
手续费:Commission
: Q$ y/ X1 W) A- z- k) N, f |银行买入价:We buy(Bid)
6 H S. x. Q+ {' q) R" M6 F9 e银行卖出价:We sell(Ask)
+ h+ |. o2 L }6 ?+ g- v' ?- C! O) V3 f2 z r( B
酒店常用词汇 : u9 C t; L2 t( q+ ? w2 s* a
( u4 W: V! ~# N( M: k入住登记手续:Check-in
0 B& i; a% k9 Q. P客房服务:Room Service
* d7 y* N8 E0 K" k7 o4 x% [退房(时间):Check Out(Time)
0 O' P' l' u$ M, v7 ?0 u前台:Front Desk,Reception ; Y% b5 k2 G& Y! W8 Y) I
酒店大堂:Lobby
5 o- {" h" ]* _0 T/ G0 W咖啡馆:Coffee shop - f" Y4 _- K, }6 D' G) y3 @) R
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
7 }$ U8 w% L4 r: x电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call ! n4 h; l7 d$ m$ `2 l" X6 K8 d9 t
3 x' m- t6 s/ n1 x" `, K日常用语 7 D! [1 T; Z3 i5 \3 k ~- ~
9 z) U) _; F* m( K: M* o你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
! S Z2 ]- i; `, P' g* v; B. K9 @& k8 X* U5 U1 W
请问你叫什么名字:May I have your name, please?. R) l1 a+ F1 V5 C1 L! L
: Y B3 b6 R1 t1 v' ]3 \) j9 w
我可以试穿一下吗:May I try it on? . C( S5 k7 Q3 j* P1 c
8 H# r0 ?7 ^0 D8 Q- Z
多少钱:How much?
# f8 z C8 m3 Q i: l" Z& o+ d( g# C
请把菜单给我:Please show me the menu. 0 r- N5 C2 k$ E
: E3 k& g% F d2 F; I( M干杯:Cheers! Bottoms up! " H! D# p+ w0 e; F
& F% H- d3 F2 ]我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?) m# w) d9 @7 P+ p, r& K
4 O. S2 O+ g& O; k- ?3 I
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? . I4 q: W6 B, Z% [9 \5 X2 X! Q/ h
9 {) x4 g8 W- M$ w7 M) w* n非常感谢:Thank you very much.
# G$ e; q0 S4 E; U* ?5 [; [/ h1 A% t6 W( h9 Z
不客气:You're welcome.
5 A7 A A, r2 x& @$ F6 I, K
) @( m# a/ s& V6 B我就是忍不住:I just couldn't help it.
* F9 J" A: ^# `- g+ c O% C& K& T5 o' w% p. @
让我们保持联系:Let's keep in touch. * j( i. _2 T" ]8 L# h7 c
. n' |8 H% }& x' H* Q我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? # D4 V( R5 j& e$ v7 N0 L
. f; ]+ C f, r( E2 I
我将会尽我最大努力:I'll do my best.
5 y+ b* t, S, A( E
9 L+ w9 F* G% z4 i请稍等一下:Wait a moment please.
9 U- U! x0 E: W( G$ u) l h1 c& A' M: ?) j* L* w. o
你先请:After you
# [2 _$ h7 S( t, A9 t, z" c3 q7 f& O6 s* F# Q; B6 g# H
我们该走了:We'd better be off. , B# n3 E: b! m5 {7 U- B; e7 x
- b y' Y$ D0 y' H2 ^
我真要累死了:I'm really dead. / n+ J+ o1 m2 c, V0 B
4 J; g- v1 e, h0 f/ J6 L, }真是那样吗:Is that so?
0 t% _2 [6 |! Y5 \( q6 k
5 u. X8 |& Z3 Z# C9 C我不确切知道:I don't know for sure. , ?8 i, L& x5 C5 q# y1 r
6 d( R/ K0 @) @, S+ O0 u
太好了,太棒了:That's something. 5 A. k8 a; M; t4 n/ |, c
: @" V- C! Z- y U/ @1 _这主意真棒:Brilliant idea! 6 C' e; D- ^& l( W0 J+ r6 z
/ E: V+ I9 q1 `. d2 Z
此话当真:Do you really mean it?
+ ~; `# E8 w* R( M; F/ U; J7 T. v9 { b2 X
你帮了大忙:You are a great help. ) s% `6 r- V/ ^: w8 l
5 L* y+ H1 s1 b, s7 B
我身无分文:I'm broke. / S3 T J4 {1 u$ J: h
2 v1 z# X4 c' y- H; \我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
1 [/ b- r7 c' r7 h
8 W- R W$ b$ t# h别跟我耍花招:Don't play games with me! $ x8 c7 W& i& _
' x* q# y" u- R( u9 |" C. Q
看情况再说:That depends.
6 D) Q# r0 s$ w. `& N& ?$ c0 A" W7 G# u5 x# ]% a) X
最全食物的英文翻译9 J! [ z* F6 M# Y+ |( _
% o- G6 ~8 h; Y' @/ a
水果类(fruits):6 o# U4 [4 u; C! A7 u4 |
4 _+ [) i- P" w1 S: t火龙果 pitaya % i8 N n I" T& @" i# G# ]
西红柿 tomato 7 U4 t6 R1 v& Y
菠萝 pineapple 4 k9 z$ N, e+ i- L- ?2 a
西瓜watermelon
( @' X8 z' i& L6 w' L1 ]1 B香蕉banana * m2 ~0 _; ^6 m8 N8 x6 {. T
柚子 shaddock (pomelo) ) N n& F3 b/ I
橙子orange 4 G/ C7 D8 v$ K0 u6 g3 x6 e8 J
苹果apple 3 } ^2 V- q- K' i t
柠檬lemon 9 d9 O4 X6 Y0 w/ y* I: h( ?. u" m y Y
樱桃 cherry
; |0 @! v X/ n: @+ L# z桃子peach : s! p- m- w7 {3 N1 Z2 ?0 Z5 B8 Z
梨 pear : G8 R) D7 O0 u8 \) U- z
枣Chinese date
/ n5 A* B+ G& u6 ]; p+ b(去核枣 pitted date ) ; N& h& o& L9 R; N
椰子coconut ; ?4 v2 k' W' u* _8 e2 I# S
草莓 strawberry
6 \, f& `- [( N" [- W树莓 raspberry
4 V5 }% Q' A0 b+ V/ e9 p蓝莓 blueberry
& U2 J# T" D5 G' ]5 w, o黑莓 blackberry
% _% \5 o& G2 q$ o k葡萄 grape
7 h) t: O# [ I8 h! G甘蔗 sugar cane
! \+ F, e U0 @- v2 a5 }芒果 mango & t; J* \4 [( @ }# a6 p9 x
木瓜 pawpaw或者papaya 4 E8 p7 J0 o# Q+ B$ q/ g6 ]6 T% N
杏子 apricot 7 U$ C; o6 j$ `% n* u; ~ h0 I
油桃 nectarine
6 a# U( r% }( x. U7 N9 W/ x柿子persimmon - Y9 f* z7 p+ C4 t7 N
石榴pomegranate * L0 w; c/ z3 k1 O- b
榴莲 jackfruit
. J5 ~ q. y" p+ r4 n; E槟榔果 areca nut
: T5 ?5 o9 x, k$ |- `. H(西班牙产苦橙)bitter orange 7 A% |6 A* ]& v0 T, o
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry % q, J5 k" C9 J5 M! {, I
金橘cumquat
1 F0 r, H" }; N6 W6 R4 Q, k4 C蟠桃 flat peach / B" w% \! y" R& ^3 @
荔枝 litchi
- x: y3 p4 k2 m5 u0 j青梅greengage , U0 i% B5 \3 K
山楂果 haw - Z G0 V8 s5 S# T3 g* F2 f
水蜜桃honey peach
5 |; W+ `* K9 A% Q8 P4 Z1 N香瓜,甜瓜 musk melon
' J4 E7 ^4 u( ]* T# T( B( x李子plum 7 n7 \$ |7 a8 J* s" M5 p
杨梅 waxberry red bayberry . n7 e z- a4 B8 ?% {+ b
桂圆 longan
# U7 ^8 x& `- I4 {- H; [沙果 crab apple
D. Z4 h4 a+ v- E& D) \( }+ I: l杨桃starfruit 2 s. R! |$ K5 r k/ f9 L
枇杷 loquat
" M- {; {! K5 C) E. Q V2 A柑橘 tangerine 1 h+ q$ y; ] F
莲雾wax-apple 2 Q* u. {6 `1 M5 \0 Z0 G, _. c
番石榴 guava % W9 Y$ M2 o2 \1 e4 [- s2 X: ^; d
" c) Q# ]& n5 d4 s! G9 Z2 b
肉、蔬菜类:
/ j: l( i6 k- P+ n6 I) S5 I R- G( y$ t& N) U- J- H5 _
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
5 k1 \5 S# n$ r; ^4 g. {# g甜玉米 Sweet corn ) b1 i/ w8 x* W1 i% B) H1 \
牛肉beef " H" {1 M w, D; ~6 W2 i6 n, w; i
猪肉pork / T- K3 P( y$ m, M* K5 a2 u9 i2 g
羊肉 mutton
1 K4 r: T& W1 A% O6 e羔羊肉lamb 3 W5 u6 @& L Q
鸡肉chicken 0 k: j3 d1 l% N. M) f$ C
生菜 莴苣lettuce
3 S z4 Q1 |" P* Y2 V白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)" G# t# Y) {3 i, V- j
卷心菜 cabbage & I4 M0 `# n* ?
萝卜 radish * H, E5 s4 N6 ] a* O; p4 D6 @- n
胡萝卜 carrot
5 u; b4 p1 ~+ |4 P6 H' P/ P! q G韭菜leek
# l+ S$ m1 N; t5 u( ^( `4 ]; k木耳 agarics + O& A4 G# M! a' R# C7 }
豌豆 pea . z* _( \' [5 k: i. Z S4 E' [
马铃薯(土豆) potato
* l- Q" n6 T- }- L. `黄瓜 cucumber , y# @, \' h d5 e! |4 U
苦瓜 balsam pear
* s+ {" d: g* u( m秋葵 okra # V9 ^: ]6 h+ K) d- A
洋葱 onion
H- L8 V2 ?3 @1 C1 [芹菜 celery / l/ F) I) t# Y+ s5 y2 ]
芹菜杆 celery sticks
; w1 h& D2 a! B7 \2 h h地瓜 sweet potato
; p+ g: G& m- K* H4 S蘑菇 mushroom
/ p: K4 }1 a+ w1 B) ?9 z( ^; B橄榄 olive
! v7 U0 B( P' X. v- x8 @菠菜spinach " N t8 U& Z" D0 D* }
冬瓜 (Chinese)wax gourd - h7 e/ Y* k. y3 d% i5 o
莲藕 lotus root
2 B% J- o( s' F' R p) H紫菜 laver
0 U- ]# w3 b: n* `# o( U. \5 P2 |油菜 cole rape * E; f6 p" p/ B+ j
茄子 eggplant 7 @7 m3 f8 S" W5 [4 C$ F: A
香菜 caraway
* E8 I0 [* N) \& r枇杷loquat % W- i7 w |% Z8 {1 S* s! K( X% @; w6 F
青椒 green pepper
& a3 p6 I) g4 ?! D# O* M四季豆 青刀豆 garden bean
0 Y) U$ N' O7 Z; I1 ~5 n银耳 silvery fungi
$ P3 D5 ?' f2 m7 p$ q- B9 w& \/ ~! j
腱子肉tendon
$ G- P3 k: L% v& T+ b& s, F% w肘子 pork joint
0 q( o P4 g. g3 O+ ]; Q茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
( R) Y) d) \/ r3 ]6 \鲤鱼carp ; D, G' ~6 X8 }* D) ~
咸猪肉bacon
- h I: v) V' y1 J( a: D! l金针蘑 needle mushroom
3 h1 t0 ?# A1 ~扁豆 lentil
\$ k( `! C1 `7 E3 a6 X槟榔 areca
& w7 E: F5 b: h/ u牛蒡great burdock
) y) [: Y; {3 Y# y水萝卜 summer radish
3 x4 Q& P) h1 V竹笋 bamboo shoot
/ X* R* v& [% P1 X艾蒿Chinese mugwort
6 `. ~* h; w. u9 I$ j* e" P( M绿豆mung bean
% j) y' \: p# ~8 f4 \- g5 u毛豆green soy bean ' a" c. ~9 B5 K4 l8 m9 t# U. l
瘦肉 lean meat / ~ ^+ _+ B. o& g7 y
肥肉speck
" h) G$ g2 y& V( V3 t* s+ R黄花菜 day lily (day lily bud)
9 |& ?: {6 ]/ U" c豆芽菜 bean sprout 6 ^: ~2 {$ A" C5 f& O, e. w( X+ w
丝瓜 towel gourd
% O4 j; m5 r$ c6 |; P U(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)* Y4 ?: i0 ^9 g& J
# b4 M7 K8 O- c. s6 E% t+ n9 z海鲜类(sea food):6 @& M) h2 B# x1 V% H
3 b1 e3 ^5 f; R2 Z
虾仁 Peeled Prawns ( ?* o Z8 C$ J, r
龙虾 lobster 2 T$ o( R0 c; B% f+ P1 f
小龙虾 crayfish(退缩者) ! R" {8 u j7 _$ n& F
蟹 crab
" K3 O3 e, B0 e" ?2 ~, Y蟹足crab claws ) n8 Y6 X; b" g2 h& E% ?
小虾(虾米) shrimp 8 L5 M& K" _ Y3 E# d
对虾、大虾 prawn
2 ~1 \( j, R/ E3 i' A# o% y& `$ _(烤)鱿鱼(toast)squid - t8 a6 p/ @% s9 K% ^1 D
海参 sea cucumber
7 |: H$ F, `; f6 D扇贝 scallop 9 G* H$ ?5 P- D
鲍鱼 sea-ear abalone ( \; f5 I; D0 x; Z# p
小贝肉cockles
" R. b% z5 W! {1 a4 p9 Q牡蛎oyster
: y. \$ Q+ c/ n7 Q1 ?% G6 i鱼鳞scale
+ N' S+ I6 P* Z. t0 y2 z, l1 l8 o海蜇jellyfish( L% p$ ?+ F' P% v! J; o4 L( t
鳖 海龟turtle
8 V' h, ^3 f( d/ N9 \4 W; [蚬 蛤 clam
2 u! u8 U+ {, o1 M鲅鱼 culter
6 r- C2 b! `% o2 Z8 I鲳鱼 butterfish
' ]* \* r$ A0 h虾籽 shrimp egg
3 A* I9 ^. k' H( q+ ?鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
' T9 M/ `9 H- ?: |2 G4 S* S& i3 D黄花鱼 yellow croaker/ y& d1 W) n3 s) x7 v
! M, \. B. T/ ~) s: i$ M* j4 f( H
调料类(seasonings):& J! S' h& z1 o0 q- O
6 E. i( q1 R% r V+ p/ C6 Q- [醋 vinegar / R) s7 U5 O0 w( h4 U( V0 `% u
酱油 soy
2 c" M! z5 `, {4 Y盐 salt
+ k. l3 L$ V3 |( D" W9 ]加碘盐 iodized salt
0 Z0 ^5 i- H& E' }* v糖 sugar
2 o% s3 C0 |. k' d' D* Y白糖 refined sugar
; T8 P# b4 x' G$ ?$ r: }酱 soy sauce 7 Z: K5 L5 y: m
沙拉 salad # s* B- U. D9 N5 |& d7 m& w4 Q1 e
辣椒 hot(red)pepper {" i0 W8 b; _. D, x
胡椒 (black)pepper ' Y7 j x, { g3 E/ N
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder 8 a5 H" M' A9 T) F+ a7 G
色拉油salad oil 4 |0 ]3 y! J( N- w% T8 A4 @1 a
调料 fixing sauce seasoning
7 @- Y1 Y2 j1 K" x, N6 O% M4 V砂糖 granulated sugar / l! }/ F& o# b, ^( H7 J2 P
红糖 brown sugar o/ ~5 B4 h& b y5 x. b& k' z* X
冰糖 Rock Sugar
) q" @- p1 N" b: q0 T+ D芝麻 Sesame * V. b$ ~( P \4 K% H5 K2 S
芝麻酱 Sesame paste % W* J0 v& y+ V7 w; g; f3 e' {# b
芝麻油 Sesame oil
2 ]6 K2 T( s6 m+ i- y7 ~$ Z咖喱粉curry
0 G) o: f1 D' n. q: }% J8 r番茄酱(汁) ketchup redeye
+ E7 g$ o* v$ q6 |$ E/ n2 e5 |. K# J0 q辣根horseradish 3 x( e7 h3 @) R+ y! p/ f& b9 K# h5 _
葱 shallot (Spring onions)
8 s( R5 @* F, V* L3 _/ _1 B, L姜 ginger
9 v* J5 F$ ^9 @; C' {蒜 garlic , o7 X- ~! i4 @3 X% n$ q
料酒 cooking wine , r1 O1 r3 }, n& D
蚝油oyster sauce 5 F! }7 ]: |! x7 \
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
! S# C# @) ^+ n( o u" i八角aniseed % u D: Y$ }+ V- s2 V' C
酵母粉yeast barm Yellow pepper
" W4 \, e& f7 ?/ g+ }1 ^8 O* \黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)/ X$ ]9 b+ t) @% Y& w8 @
黄油 butter
2 e5 n8 @$ _ o7 t香草精 vanilla extract(甜点必备)
- w: l3 x9 k! [面粉 flour $ `: b+ T& n$ B1 R, R8 X
6 }4 T4 M& n5 s: l
主食类(staple food):& n; K2 w) y- U7 l3 y+ {
9 ~9 h+ j- b2 |/ B. W, t
三文治 sandwich
* x) U+ m( \! Q$ {3 a米饭rice $ b& d. |2 Z0 m0 I3 N( a
粥 congee (rice soup)
% T' U: x4 x- j1 m$ h5 W' V汤 soup , r2 K4 n( ^3 F% e2 C7 V% @
饺子dumpling
9 t$ z+ ]- }9 C% ]: m面条 noodle $ z" j! B I/ G
比萨饼 pizza . N8 q: C. Q' K& C) o
方便面 instant noodle 3 ?5 w- Q! f% C- J: G& }
香肠 sausage ; G4 |7 l9 C7 ]9 s; O4 L5 z, ^
面包 bread 5 K8 ~* I4 e. S
黄油 (白塔油)butter 9 y3 A6 Q+ P! _' B" x r
茶叶蛋 Tea eggs 7 O# S) B7 ~% L4 |- |
油菜 rape
) g7 z9 ]0 |* `& {6 v6 }# \饼干 cookies p% R0 w" T. F
咸菜(泡菜)pickle
3 X& v0 n* W4 w( X/ i0 o馒头 steamed bread
1 x+ c9 y. |, \! t6 N, G+ |4 b; r. K饼(蛋糕)cake 9 w; O) X9 V6 P, T
汉堡 hamburger
9 G3 S* D2 n' c6 m4 U火腿ham
9 M' `2 y o5 f6 _2 Z奶酪 cheese
3 H2 G6 ?+ ?2 T/ a: C1 e馄饨皮 wonton skin ) {8 e! \: G' `6 f4 A' |
高筋面粉 Strong flour
( |7 V$ D y1 g" y小麦wheat
4 G9 b. f- {+ i L: `- R大麦barley ' j5 \' F9 P5 E: M( c7 i7 G
青稞highland barley ( Z, ~# G6 i$ j
高粱broomcorn (kaoliang )
0 E3 X* {1 P, o- m7 U1 }( E1 c; B春卷Spring rolls 8 i7 A. n7 c* r. J& c
芋头 Taro
. Q9 a- N! ]% _! Q9 e山药yam
: Q( V5 R+ `* n* K# ?) `鱼翅 shark fin 1 w; O+ V9 s! n6 h0 n% c
黄花 daylily ' W' L0 A) j% ~' }, w
松花蛋 皮蛋preserved eggs
! i/ G+ F8 e; M& d肉馅饼minced pie
' X! m. p. G; O1 i. Q* I( E糙米 Brown rice + R% o: T: N6 q: P' C3 J
玉米 corn , O' u s5 v/ G% O6 T8 M
馅儿 stuffing
' E: B* W+ _5 O* n; O! g( m4 _开胃菜 appetizer
2 R R+ G" q$ b3 O( J/ w" }面粉 flour
7 u3 w! N0 @# y1 P燕麦 oat
4 j6 h) X) k. v7 i+ d- J* K; I* c0 F白薯 甘薯 sweet potato
3 [/ i- r* t/ x! @8 k牛排 steak
# _) p4 n2 O; i里脊肉 fillet
# w3 {/ s/ M; N. _凉粉 bean jelly 2 I8 z( d0 d- h. w3 }/ B' D
糯米 江米 sticky rice ! h' Q X; l/ L% `
燕窝 bird's nest
$ m. o" h i9 F& R3 n; C粟 Chinese corn
$ t$ K' v2 u# C6 ^+ c! m肉丸子 meat balls 8 @" t& K& y6 D2 E
枳橙citrange $ @; F }1 p8 m2 M2 `% M
6 Z6 x* S; r# |! r
点心(中式)dim sum
+ D& N% ^/ x3 {- j& ]* m8 S; `2 _/ a4 C* K. w3 m
淀粉starch + U. s3 }# P* n7 V% Y* K/ |) n
蛋挞 egg tart
* b0 Q: P, ~. W% o(dry fruits)& K) |- g; s3 b9 J+ [; I
. c7 z( ^+ a ^) J# m8 u0 |
干果类 :6 d8 |7 c% A" y
7 G: l- y3 `! A- v; ]- T
腰果 Cashew nuts 2 c* q" z0 D& B' F
花生 peanut
. J8 N5 H H H, I# {无花果fig : H6 W% |( R6 k4 T) b
榛子filbert hazel
5 s" U4 q Y i/ Z; f1 |* ]栗子chestnut $ Y! ?' v+ T' L: Z5 U- L& |
核桃 walnut
; p/ u+ p- V" ^* A杏仁almond 3 v$ l2 G8 E" k/ T+ y
果脯 preserved fruit : h" B2 S( b7 B* s2 h4 i$ _& P2 D
芋头taro 9 Q. C2 @* C1 o" Q8 `6 P
葡萄干raisin cordial - @$ s3 l* \4 q. H( r7 p
开心果 pistachion : Q% h# ^7 S" l0 d0 c
巴西果 brazil nut
( e& ~ H- V/ z) a" n菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
9 C, L& W/ K, R
, @) ^7 n& Y. w) y2 V酒水类(beverage):" \% H: V& V2 ]2 P$ P
9 D# A0 i1 x7 N: u- A红酒 red wine + K, {2 c% I% g. H4 c' \8 Q2 b$ I
白酒 white wine
! J( f: ]/ l9 \' a, H' ~- T( V% S白兰地 brandy 0 x) f, J1 R6 G, r& w
葡萄酒 sherry
) l8 W( Y3 }# w0 I6 L: T, p% e汽水(软饮料) soda 9 l& t2 M( v, C; B- k
(盐)汽水sparkling water ) Y8 C& ?5 v j, H& A
果汁juice ' L$ [3 l+ O% Q% Y
冰棒 Ice-lolly
- q6 N9 L. V. N7 j$ u8 P9 T+ H* ]啤酒beer * v4 G" `* A6 L9 p( M
酸奶 yoghurt
. f0 s) l1 _% M; H% {伏特加酒vodka
- S4 D) M; X3 _鸡尾酒cocktail
$ ^9 F. t6 {$ ?7 y% B" U# Y, \4 w豆奶 soy milk
( \: L/ Q- {" E/ ~, t豆浆soybean milk & r, b2 o6 i, {5 P+ h5 K* k
七喜 7 UP
* t ^5 |* \+ O [- c麒麟(日本啤酒kirin) , q/ M" z- K: L" a9 t+ \ J
凉开水 cold boiled water + b- q0 `/ O- @
汉斯啤酒 Hans beer
- M7 ^, G: l# ?& C浓缩果汁 concentrated juice
3 L1 m/ ~1 d0 A4 ?4 |$ F8 L' u% ]冰镇啤酒 iced(chilled ) beer ! C& s1 c6 ]9 X! j2 J+ L3 P9 G8 N
札幌(日本啤酒)Sapporo 9 W; G6 k2 o2 r; j$ A
爱尔啤酒(美国)ale ( W* |8 i0 P0 ~* ]" h" l
A级牛奶 grand A milk
) Z* x+ ?5 N1 X3 D P' j6 \班图酒bantu beer # O' y0 A" s5 r5 _% j3 J
半干雪利 dry sark ' M- v, C. m! P1 D8 q1 T
参水牛奶 blue milk 6 z @+ v; O) c/ |
日本粗茶 bancha 6 d0 I( X9 `; [0 |( l
生啤酒 draft beer
+ S, c" }5 p- F" _# i* q白啤酒 white beer. f4 p# V$ B1 D& y( @
<苏格兰>大麦酒barley-bree
/ Y" x' L* G- e! C* V/ U' l! V咖啡伴侣coffee mate
2 n* b5 C L; q: {: _- s2 x
- y! L1 g5 p9 X7 K零食类(snack):
+ ?* M* f3 B- r' Y2 ~) G# @& P, j! a8 k1 l
mint 薄荷糖
6 N8 B# N' K4 r x; j* W4 W: q k% Lcracker饼干, - i5 n$ I; {3 J" Z S+ Y5 R( W2 M
biscuit饼干, " R6 ^3 O7 x5 T N" L" w% y& a1 M
棒棒糖bonbon
- V/ @$ G5 M* c9 M& j6 i茶tea * }+ [3 T2 M& g f; h
(沏茶 make the tea) 7 J) B+ _' Z6 d! H8 G: H4 j
话梅prune candied plum
. Y# R( a: ~$ w7 e& I" ]+ p6 ^锅巴 rice crust
/ ]4 Y7 P- ], n9 u& R瓜子 melon seed
& \ Q6 k8 C; {4 \冰棒(冰果) ice(frozen) sucker 9 Y. P' a0 p' u+ |( D% ?+ ?
冰淇凌ice cream
' h4 t+ H8 { S9 c4 P, { O- Q防腐剂preservative v4 t E( G. _7 J! J% j
圣代冰淇淋 sundae ) v* E( ?' T* H& V/ ^; M+ b# \* X5 J
巧克力豆 marble chocolate barley
% F! {: ]9 k7 R& n8 d布丁pudding* k: o& z3 \# o6 z
) ?. f { O$ `- I0 m7 v/ W( S与食品有关的词语(some words about food):
6 B- ~8 m/ V0 o* k% p- V$ G& y$ S+ x9 w0 }/ U7 r
炸 fired
9 |5 \3 x3 A( W: v% X3 c& R, ?. l% R炝 quick boiled ( H$ ?/ k# s# [' }' Q5 Y! Q7 V" V
烩 braise
/ V- m' \' c7 P! p# b: Q* L(烩牛舌 braised ox tongue)
# \9 d% w, u) O5 T9 ?烤 roast
t R, M$ C2 T: N饱嗝 burp - a8 d$ N% `# P9 \$ Y! S
饱了 饱的 full stuffed
; `# i }* |% u1 [6 E& v解渴quench thirst 8 O" y4 ]: f- V6 S* A% h0 P
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
% Q! ]; {2 B" Aexpiration date 产品有效期 7 R ~* i* p2 c8 _" k4 a$ y m
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )% h' V, Y5 J' f1 G0 M
w$ R7 x1 F" m# B5 u! B0 G补充的中式西式食物+ F8 O: V. w# c( p/ `* R4 W
% x2 ~ d5 _. q t
中式早點:
i7 C7 r/ K- [( }) U* D4 \; @" F& t1 C7 J: G3 z q
烧饼 Clay oven rolls * d+ Y3 q3 n& p& j3 W8 U+ q; b
油条 Fried bread stick
" z# @1 G8 Q9 s& D# K& J韭菜盒 Fried leek dumplings
3 D" E5 L; a1 e1 x/ a水饺Boiled dumplings 7 @$ y4 u7 z$ m7 Y' w+ a4 z/ {* a
蒸饺 Steamed dumplings
7 P1 G; \' u/ ~# F( ~/ o馒头 Steamed buns
# ]& P( S. ~8 Q* S割包 Steamed sandwich
, O, K% H+ o- Q饭团 Rice and vegetable roll ) |! q2 f) w5 C0 a. l6 U* I
蛋饼 Egg cakes ; X% g# d2 V2 U: u; t
皮蛋 100-year egg ; T: B. p3 n/ L+ H0 R7 t+ u
咸鸭蛋 Salted duck egg ( j, U) O% C8 H, L
豆浆 Soybean milk / C+ F, J8 K* C( |- u4 B5 Y
1 G8 h2 m: }. b( b4 }- Y; y9 w
饭 类:
$ x' A, o$ l! F' ?# k+ t& O" X9 D3 ^& H8 E4 [
稀饭 Rice porridge 2 t$ t5 k; [( M* x, }5 A; ?# f
白饭 Plain white rice . w7 j0 S$ w: M7 v( ?% @
油饭 Glutinous oil rice
7 |' |! W+ a8 Q9 C8 ?) d, R! d糯米饭 Glutinous rice m- H0 A4 F: v; d( ], l- b
卤肉饭 Braised pork rice / z& P0 ^# p f p7 l9 M& \
蛋炒饭 Fried rice with egg 9 b9 g1 R* z1 c
地瓜粥 Sweet potato congee6 A7 B8 Y8 n, H. o4 k& Z
e/ q9 t) J1 X1 I+ p3 }! Z面 类: 1 p2 @7 i2 L" E& g
) ?2 P! A7 O0 g3 r9 C6 F& E0 P
馄饨面 Wonton & noodles
6 p$ k0 `0 I$ H# Q; W刀削面 Sliced noodles
, \8 d. J$ F, J- Y$ t5 R麻辣面Spicy hot noodles 4 B1 }5 d9 @/ f' f
麻酱面 Sesame paste noodles % k# L6 |0 o% { k7 N% K) M: C l8 j
鴨肉面 Duck with noodles
8 P* V6 [5 s' n9 X. s$ J6 c鱔魚面 Eel noodles
. q0 f4 M+ I0 Q* N# Y乌龙面 Seafood noodles
$ a, x: c$ S" `榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
: r7 Z# V J; V' M+ G牡蛎细面 Oyster thin noodles ! F8 e+ ]2 D8 I
板条 Flat noodles
, k% e4 C/ \; ]( \米粉 Rice noodles ?$ h- T, B W- G; u* ~0 f, h) T
炒米粉 Fried rice noodles
8 f: C5 C; l0 |3 Y1 X! V9 I+ @ p) I1 Z6 L0 [9 K7 l [& d
汤 类:
- @/ r+ N7 y- S; m9 S! {6 t, ~% N, U8 S, U! e
鱼丸汤 Fish ball soup
) j [. K9 v/ u. y$ c貢丸汤 Meat ball soup
9 @. T R5 `; h; d3 l蛋花汤 Egg & vegetable soup - _% L) ?' B* A) R
蛤蜊汤 Clams soup & T5 g0 b' K! [* |
牡蛎汤 Oyster soup
; s$ [$ z, ]. q; n/ ?7 y紫菜汤 Seaweed soup
! M0 [+ O5 J- v( J+ V3 w酸辣汤 Sweet & sour soup ! T! ]# h" r! Q7 S# o; P4 Q! a
馄饨汤 Wonton soup
, q" e% m- a" P猪肠汤 Pork intestine soup 8 [; z7 R* S* l3 ]/ A) }
肉羹汤 Pork thick soup , M5 Z, a7 A y' R6 j! q' c
鱿鱼汤 Squid soup + |7 H8 P, ]$ v8 m# \
花枝羹 Squid thick soup & C4 z" g3 y; w( o
% Y& a' B: C0 n% X' V" M$ }中餐: - ]' ~9 _% c3 `& I: q
! A& V/ F8 |& r) f# ]& n
bear's paw 熊掌 " J, O% l) L6 B. A n
of deer 鹿脯 l2 Q- V% A% c5 ^
beche-de-mer sea cucumber 海参 5 Z& X, _) m. |5 t5 D- A9 H
sea sturgeon 海鳝
, d8 _9 g! _* P6 Wsalted jelly fish 海蜇皮
$ ?+ @5 b' K" {kelp,seaweed 海带
& `; S6 {* q" rabalone鲍鱼* U7 @" A6 O/ V7 D
shark fin鱼翅
B& j+ X. F/ a1 Uscallops干贝
, G% o: a; i! K9 X+ a& ^! I4 plobster龙虾 ; d8 V1 O- x, |5 M& m+ I2 _
bird's nest 燕窝
8 O& q6 e' e0 B* Z1 I) D, H8 Broast suckling pig 考乳猪
8 e7 w' p' o8 I X- K" e0 |pig's knuckle 猪脚 4 p8 D2 _; M& S
boiled salted duck 盐水鸭 2 Y' A# [" q$ c; A( W/ w
preserved meat 腊肉
6 o% g6 ]. r2 |* h3 B5 t8 Q# h! { rbarbecued pork 叉烧
! E, w0 ~" ^1 Fsausage 香肠 6 A; x- t/ |$ y- L4 C
fried pork flakes 肉松 " W; s. {6 }* c; @; e4 I, I
BAR-B-Q 烤肉 X* O" t. d R I
! c' h' i. C% w( ?6 s
meat diet 荤菜 % y# S4 [, [( \! W7 d# G
vegetables 素菜 4 U* h7 I2 U6 I, X7 _
meat broth 肉羹
0 o) V9 m1 U2 T4 D y1 V# ^1 O. a+ g9 r6 K P8 }1 Z( i' r Y
local dish 地方菜
9 M6 z2 K; W# T$ P$ HCantonese cuisine 广东菜
$ E8 F1 V y( Q s5 Z& Jset meal 客饭
( o' \( U1 A o+ Y R& s+ y2 ~curry rice 咖喱饭 1 Q# ?& ], M# o6 m2 L o0 X
fried rice 炒饭
+ L$ a8 w0 M" J8 s& Y$ V) mplain rice 白饭
6 S' q0 _$ s: P0 s. `9 zcrispy rice 锅巴
9 {* _5 `+ O# p* P" F5 [5 cgruel, soft rice , porridge 粥 : T- R8 f% u! v7 e' I8 w( R0 d9 n3 V
—noodles with gravy 打卤面 - M- _" ~+ L+ x3 i2 a; H/ m
plain noodle 阳春面
5 f4 s X: ^+ b6 w, rcasserole 砂锅 : s% i: B; @) [+ S, B
chafing dish,fire pot火锅 / K6 V: ^* B) q
meat bun肉包子
" c* @% n/ K: E- d1 Oshao-mai烧麦
9 R. A i, \, S" [7 ^preserved bean curd 腐乳! `4 m5 g" S3 F
bean curd豆腐 5 X! v! [2 [& B9 x6 h
fermented blank bean 豆豉 ) y# s* ^- ?) @2 j- N: j% g
pickled cucumbers 酱瓜
, l F+ M4 a+ ~+ j; M) |preserved egg 皮蛋 ) t# A& s7 s6 ?! `; U! d
salted duck egg 咸鸭蛋
2 P9 I \ z% s5 D4 ~: P( Idried turnip 萝卜干
& b3 j. c. r4 j" s. @ B1 A5 ?9 R. m0 h0 u! b
西餐与日本料理: % N- C& q1 W" [% m
) b* s' U% R& S* O& N' s
menu 菜单7 B% x; q. m6 s1 y) f
French cuisine法国菜
/ C6 v% P/ o q+ vtoday's special 今日特餐 + C7 `& T5 z% S+ B- P& S$ O
chef's special 主厨特餐 # U( \. W: Y- E$ ?7 [
buffet 自助餐 ! s8 Q* J, R1 F4 i) f
fast food 快餐
* N4 _3 B/ a/ _& P! hspecialty 招牌菜
6 f6 ^. ^/ D- e' Gcontinental cuisine 欧式西餐
- v% s2 {% e+ yaperitif 饭前酒
5 v; @7 b+ k$ R3 F* l0 i$ z# J7 o9 Q
dim sum 点心 3 p" D; K2 V: D. D! z/ P8 v* c
French fires炸薯条- V+ C1 x4 }6 \0 I3 F- `7 d T2 z
baked potato烘马铃薯 2 L* G" _) Z5 ^ Y$ L' c& I1 P
mashed potatoes马铃薯泥
4 f; P/ M# k6 u8 u* ^omelette 简蛋卷 ! ~7 J' S( T% I6 S7 g
pudding 布丁
; `9 a0 L- D5 p0 I% spastries 甜点
/ y/ m8 w8 V6 F; I" `pickled vegetables 泡菜 : }) h. K9 K" C6 a( D
kimchi 韩国泡菜 7 `- [0 O* M9 N. d
crab meat 蟹肉 * O% J0 A4 u1 u3 e' s1 `- `
prawn 明虾
9 T2 W6 Q# S2 ]conch 海螺 : X6 D! M* B; C5 g8 @; g! C
escargots 田螺
: I2 {; _: {% o3 Bbraised beef 炖牛肉 2 t) i5 x9 T9 f0 k; {, I
bacon 熏肉 ; ]. `- U" L+ Z
poached egg 荷包蛋
, x% }2 ~* i* `9 x1 Asunny side up 煎一面荷包蛋
& I6 j' F, x3 s) P5 u) b% P, Yover 煎两面荷包蛋 * U8 t8 ]: r6 i
fried egg 煎蛋$ p2 O% K1 B" v6 h
over easy 煎半熟蛋
8 S# J1 a, e5 w; uover hard 煎全熟蛋
. w# ^2 i8 n) G# j5 C1 sscramble eggs 炒蛋 6 L6 o p# `- M: d( D
boiled egg 煮蛋 |
|