找回密码
 立即注册
搜索
查看: 13994|回复: 286
打印 上一主题 下一主题

[东莞] ZMT-----PK------CP

  [复制链接]
1#
发表于 2013-8-18 12:33:13 来自手机 | 显示全部楼层
英文不好的,请保存,以备急用
2 @) k$ I+ g& W, e$ C: X' q" g( R+ \% W/ O3 W$ d- x* P6 S
出入境填表常用词汇 !4 V/ q/ I, F) Z6 r$ u
; K0 T+ \1 E+ F% f, l
姓:Family name,Surname
% d7 K0 K- B( Z- _  L名:First Name,Given name
) b, p; I0 ?0 }( f性别:sex,gender
9 e: I5 G; F; ^! b6 l0 o& y- d男:male;女:female
6 l) u4 S! t! V1 l国籍:nationality,country of citizenship
4 V( I: f2 `# ^6 _. I4 K. X护照号:passport number
- h' Q5 H5 e' a( r2 W9 ^原住地:country of origin 7 d7 ~0 j  k6 @" l8 F
前往国:destination country
3 `) ]# e6 s9 K8 a登机城市:city where you boarded
- g  k4 z8 ?4 f8 z" U签证签发地:city where visa was issued
; ^, }6 u: [' w2 G4 A( ~签发日期:date of issue
& f, S: U2 w* o3 s) c出生日期:date of birth,birth date
% \/ c% W5 R/ n, U- l( @年:year;月:month;日:day
& A! x. w/ k- f/ @4 b偕行人数:accompanying number
2 z9 t; Y' o0 g3 d& o7 c( n; E签名:signature " \% i* H" P* [3 R3 E0 n" `/ D  c+ t7 Y
官方填写:official use only / D. L. M9 j* P8 A1 R9 `
职业:occupation ' Q2 l0 {& Z2 M+ G$ Q# G4 |
护照:Passport;签证:Visa : e) t4 m5 n. }, j+ y% I. `8 K( ]
登机、启程:Embarkation
& q1 P7 W0 C. a# R! q! B登岸:Disembarkation
. g% X& L. U; I/ N6 {/ O商务签证:Business Visa
# Q, F1 b' O/ k* t/ _: _/ T观光签证:Tourist Visa
/ g$ G5 B2 L* _# U" R' \' \5 ?3 ~0 [: a
乘机常用词汇
( A, L: l6 y& q: `6 B8 g) s; M) b
航站、终点站:Terminal . ?% f6 N: |7 W
入境大厅:Arrival Lobby : I3 b: s7 e+ N" u  U
出境大厅:Departure Lobby % G7 u* Q) D/ e) y! W* q8 W
登机门号码:Gate Number
/ |4 X7 s4 L  ~0 j- l登机证:Boarding Card,Boarding Pass 5 E% F/ H8 @! [3 H3 a" i4 Y/ `
机场税:Airport Tax / W4 S3 x9 H% J
登机手续办理处:Check in Counter
3 M0 V: X; y9 J. W, |/ P; q海关申报处:Customs Service Area
5 e5 _) x9 R0 Z5 S/ i货币申报:Currency Declaration ) W8 D8 }! W8 H" M
免税商品:Duty-Free Items
0 t- `- w, e& r' Y2 Y: c; }! J大号:large;中号:medium;小号:small 6 w! C6 w+ A/ K# s. N: r8 q) |7 I$ W& f
纪念品:Souvenir
5 n0 p, I% t7 b" J2 B行李:Baggage,Luggage , D& A" F3 Z4 D+ w
托运的行李:Checked baggage % v6 }1 s5 c  \* u
行李领取处:Baggage claim area ' ]; q# D( ]" E# X$ \! a+ o0 c' z8 h
随身行李:Carry-on baggage
) o- F8 t- H5 c- Q行李牌:Baggage Tag ' t" S8 ]. U8 ^0 X5 t7 f6 _/ z
行李推车:Luggage Cart + j2 ~2 d- Z& e9 K6 o
退税处:Tax-free refund
9 {: B; w1 u  _9 d盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet 7 h* c6 h# D# D" S4 a) Y) }$ {
W.C.=water closet,rest room 1 E; ]/ s- U1 J4 y& G
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's / v" h; H9 @2 W, i7 n
女厕:Women's,Lady's
0 e& ?1 r9 \6 _3 L  I使用中:Occupied 7 D! t* A' x# z2 J, H$ }
空闲:Vacant . z7 z8 c. k6 {6 L) u6 Y/ |
男(女)空服员:Steward(Stewardess) 8 S" x1 s! D( w1 a
机内免税贩卖:In-Flight Sales
5 l9 S9 Q) o+ W4 D& T0 n* _* ^' s! z8 y/ A# t
钱币兑换常用词汇 7 z4 m8 f# m+ v/ v, T5 u
; [: d6 T- O  q' |0 P
外币兑换店:Currency Exchange Shop
9 M* O" s% \% v8 e, T& j- P汇率:Exchange rate 2 n$ w, x- L% ]1 g% |
旅行支票:Traveler's check
2 }- O* T/ F6 s! M# n2 O手续费:Commission ) `) K& H! S6 v0 A1 s) l
银行买入价:We buy(Bid)
# n1 l. h3 j5 L  [6 z& B1 e银行卖出价:We sell(Ask)
' C8 m; W/ P9 G4 ~5 K' j" t2 j' t, y" z5 {  @
酒店常用词汇 , R2 Q5 v2 N6 l$ \6 a. m/ h

9 B, T" e8 P6 O( j* U8 E入住登记手续:Check-in - `% k! I" @8 T! e7 M
客房服务:Room Service
1 b- g5 Y7 j; a4 C! V1 s退房(时间):Check Out(Time)
: B2 X! H- `# I6 B& K3 R# B前台:Front Desk,Reception
, ^  m1 E) A/ a$ W4 h0 V% P酒店大堂:Lobby
8 k/ b* V. X5 ]: F咖啡馆:Coffee shop + Z$ L0 X2 R5 i6 b2 Q# `
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
2 g/ u+ Y5 [$ r电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
+ ]1 c3 Y0 b& f' l9 v/ v" c; s* ?1 B* p* Q7 T+ }6 |- \
日常用语
: |9 x: h  G- k6 }
2 c$ e& b1 V( D- C6 h# f8 a你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) 9 q7 k/ G/ K& J$ {. y

" f, m, ~0 B% s5 @8 x+ j% T$ S请问你叫什么名字:May I have your name, please?
: r7 k! X$ \1 F* C, S3 }& M, ^9 e5 o5 y, l. W
我可以试穿一下吗:May I try it on?
1 w1 u6 S. ]' K! y7 s0 k1 [" I9 y% a9 O2 m
多少钱:How much? ) f# {" ~7 w9 L# s( C' K

5 G' U4 h# b! ~+ ]请把菜单给我:Please show me the menu. * b8 u' O" v+ `6 |) [/ o

. [; q  b3 p3 y干杯:Cheers! Bottoms up!
' S. D# i1 M# R: I
- e0 \. m! I. h4 [& J我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
( L' W+ p$ ^. G. y: `9 N8 b6 G
# ]2 ~0 s3 d% m( |) _, m你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
* u: V) @4 d6 F0 ~
' a3 N+ \! B: _# a非常感谢:Thank you very much. 1 E/ V0 w8 c3 y1 {
4 {& [. O; y( _2 W' {
不客气:You're welcome. * i& k% U( j# C" `

& I. o  q$ y# y3 Q2 g$ B. Q3 j& ?我就是忍不住:I just couldn't help it.
8 {. `. z" @8 C0 @
( n  x9 t3 J$ p: t0 ]+ z, ]让我们保持联系:Let's keep in touch.
( H6 @1 \1 d! X. p3 d/ Y3 o: p4 w7 Q6 {( \& S9 a5 h# h
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
1 f+ u; B  c4 ]# Y+ I1 g
9 I6 @, D/ z/ \& P% H我将会尽我最大努力:I'll do my best.
& @% `" [$ Q4 c2 h; p7 }+ S: x9 T& i  U7 C6 P- f- e8 I0 b
请稍等一下:Wait a moment please. + N+ Z% O' J  N3 a
% ~5 U+ _! ~5 t0 s
你先请:After you
# n5 N) E2 U% e* h6 }% q' ]0 j
8 t7 T# D' I# ~0 j5 |! Q我们该走了:We'd better be off.
8 E( q: m* O3 b4 C9 w
6 r7 ~2 g5 P! ~4 m. J我真要累死了:I'm really dead.
  z' b1 t8 ?: }/ v2 S( _& B9 A! |; q$ j' c" N
真是那样吗:Is that so?
  M& Q+ @' t' Y7 ^6 W/ Z0 `
0 g7 h5 p: a  O8 S, R9 N( |我不确切知道:I don't know for sure. & ~  c9 a  @1 u0 U
" W8 B7 i( C4 b  k/ ^4 h
太好了,太棒了:That's something.
" ]0 L) A- X: H) L( s
8 s7 v/ @, j$ B2 }; G# Q  y* F这主意真棒:Brilliant idea! ( f$ s0 b- M  V3 G: |, @
$ _# V# q* Y' u  P9 A( Y
此话当真:Do you really mean it?
) p$ R9 t+ J) S, t
. r+ [. b& M5 [+ Z- \你帮了大忙:You are a great help. - _6 m3 y5 f! |

% I  f3 s: g/ U3 E我身无分文:I'm broke.
- K( w# D0 v4 ~4 {
7 c7 R0 [& O. t# H! _: W  W$ j我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
6 v3 @: y2 \# _# S9 b( b
0 u2 [  o+ J3 k- ?别跟我耍花招:Don't play games with me!
0 U7 r% q, x9 P& |4 W: u" m" p9 m. _% \8 w
看情况再说:That depends.- e5 w0 f) H. U$ ?

) w- P3 a6 _% ?  A1 W; P* B最全食物的英文翻译
4 T  E7 t. b7 b' {% ?0 Z1 n2 e* K
水果类(fruits):2 N2 z! `* l8 \7 {3 c2 L0 w% ^( `; L
; ^9 i& C! s# S8 m5 C9 b9 c1 M
火龙果 pitaya
, X- h9 N: r# Y" Z5 b, @0 H西红柿 tomato
0 j" w' [0 b) i" a) z菠萝 pineapple
" n( e! v( }% [7 A, b' n西瓜watermelon 8 c3 @+ e1 M; c7 ]3 \+ T
香蕉banana 0 v. b0 X( `; \$ V
柚子 shaddock (pomelo) . t/ E$ Q/ N8 K2 G3 r) Z( W# y
橙子orange
" `4 Z4 Y+ W/ G; @2 U苹果apple
/ o, X& U$ D7 p- ^4 w6 P柠檬lemon
; w0 ^: ~! ]3 P/ H" O樱桃 cherry
6 _% b, W+ m( R$ Q4 N& J8 `桃子peach 4 E9 C0 z9 j2 E6 c1 a0 p. P) R
梨 pear
2 a" j" ?" _* k2 n: N枣Chinese date
' c- J5 C1 v9 f! p7 q5 W4 ?; J(去核枣 pitted date ) ; I2 j& V8 a, F0 a  d  w6 f: E
椰子coconut $ W# W, q7 l. |% \& D, q9 w- D1 B6 Y
草莓 strawberry
7 a6 e& a: h. C, V- T9 P树莓 raspberry # h7 L9 h$ e+ d( v
蓝莓 blueberry # k) B; J6 G8 u& ]' H- `
黑莓 blackberry . H) {0 b9 y  `& a
葡萄 grape
9 J* n# s+ F( k& t8 G  h" ^甘蔗 sugar cane   @2 ]* u: H& x3 C; I  w
芒果 mango
  h3 \. n3 Q! }0 ]/ g木瓜 pawpaw或者papaya % T. c7 H+ h; e# \+ w
杏子 apricot  3 u% e0 v" z  z1 u5 v1 g
油桃 nectarine 0 G' N* i3 t1 R- J! L0 k- v
柿子persimmon
* A0 i* k+ a! k  C, ~6 z石榴pomegranate
8 p/ `* a2 G1 v& e2 a+ j+ B榴莲 jackfruit * ?" a  A2 O( ^- u: @
槟榔果 areca nut
# P* C/ b0 x7 Y# R* X(西班牙产苦橙)bitter orange 8 D/ M  u) _  @2 X
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
& n( Q& B* {, c0 L; F7 i# \3 |金橘cumquat 1 |) l9 P0 _+ r- X, @
蟠桃 flat peach
* m3 C. N+ o) z" I) f, m荔枝 litchi
' J6 H6 F2 v$ X2 \9 t青梅greengage : ^& o2 `5 @: b% X4 @# v
山楂果 haw 8 o3 R) l" C+ z
水蜜桃honey peach
1 n% |3 a/ N) A% c- R香瓜,甜瓜 musk melon 3 r% W' s, v4 [/ T- \! K' c( Q
李子plum
5 ~2 W: @7 a7 H4 N* m' }; @杨梅 waxberry red bayberry
7 c3 w+ z! d: }1 m5 ^6 R% B桂圆 longan
, i8 E$ o" H. G* B沙果 crab apple
' ?: F  @! a6 \杨桃starfruit / a1 e' i% D* x3 G6 Y
枇杷 loquat 8 S) p, r. d1 A! P( y
柑橘 tangerine
& ]3 t4 o( b  _+ r莲雾wax-apple
# {' Z. P2 f* O+ i  T  w0 }" u番石榴 guava 3 @! Y$ C. |0 R. m8 C% x

7 M6 w! m9 O2 S  Z" h肉、蔬菜类:" B& T4 c/ ^3 L- Q& O; G
9 _+ X& X2 P1 u% I
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
- p! N7 f1 ~8 i2 D7 Y9 y; N甜玉米 Sweet corn $ e9 H6 y  r( z( B' F
牛肉beef   l7 w7 s  y+ w' O- Q
猪肉pork , }1 p% w1 C# ^) r% |7 a7 V( y
羊肉 mutton 3 M( ^  I' U3 s& y' N
羔羊肉lamb
% a$ U, O5 J6 m  h鸡肉chicken 8 @; G4 a$ P8 L- U! E
生菜 莴苣lettuce 6 ?# W, J" j3 T7 B  `
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)' }. Z8 }  R3 s0 `0 h3 S! D6 U
卷心菜 cabbage 2 G# ]8 Z6 m/ R* V, s" ~0 A
萝卜 radish 8 l) w2 Z) t9 X+ d1 }! J1 b1 _
胡萝卜 carrot
1 I! C6 Q. A) d# i; Y韭菜leek
9 z2 ~, Q0 T; C$ R8 c: M; [( E木耳 agarics " O( X5 H0 b5 P
豌豆 pea
- ?7 l4 [5 y) s* f, J马铃薯(土豆) potato
+ J1 P' t6 i$ r2 |) J黄瓜 cucumber
: w& `9 v% ?7 r( _8 a苦瓜 balsam pear
# ^* z' y' y) c- n秋葵 okra
! m! _# x+ s/ Y0 K洋葱 onion ( S9 {" h) D9 s+ T7 p
芹菜 celery
6 g) v0 e( Z- N; Z! r' W: k% y" v芹菜杆 celery sticks , k8 r/ m; \; \  n/ u; |
地瓜 sweet potato
; m7 K% E2 i( G' v' \! i蘑菇 mushroom : s& E/ H3 w, d) P
橄榄 olive ! {  b3 D& w, \
菠菜spinach ! X5 m; ~8 K) @3 }% S
冬瓜 (Chinese)wax gourd ( m7 v8 C( J8 t" b
莲藕 lotus root
$ U- u, J  W; w7 f8 U2 f0 s  u紫菜 laver
0 P$ t8 O- L- C" N& Q  G6 ?油菜 cole rape - {3 G# O) d) X# A7 X2 e
茄子 eggplant
# u  n+ A7 i7 N& h香菜 caraway
. C1 S; P8 X3 n( a  L) x( N枇杷loquat
1 H5 ?' `7 P6 q. |4 \青椒 green pepper
  Y9 U$ o3 z6 e) `: a四季豆 青刀豆 garden bean
( N* P+ |7 C% x( z, s0 {4 w( |银耳 silvery fungi , S9 z( ]3 I6 Y* D3 T

' e9 l, j. D' x腱子肉tendon
  H; a1 q3 B1 f7 K肘子 pork joint
+ N' `5 _( V& L8 a% s5 }茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) / v! ?1 U2 M6 ~, Z# J* r
鲤鱼carp
+ U) L2 R3 D5 ?5 {  e/ d% H咸猪肉bacon - g8 s! P+ t' {, h
金针蘑 needle mushroom
; B5 V; |$ H) Z3 O扁豆 lentil * M. s, T" i0 }' L
槟榔 areca : w# y5 a! l  N0 m( Q' D
牛蒡great burdock
2 u5 u3 \  A0 j3 X水萝卜 summer radish
! I9 ^6 W( ^/ I$ V* h  _竹笋 bamboo shoot 9 H# k+ v8 @" x, J8 q+ n" R  B
艾蒿Chinese mugwort $ P' W' e/ G  h6 }1 ]/ @
绿豆mung bean
, {# P  s. M; }. r毛豆green soy bean
7 @8 [/ U# l- u) d$ }% i" a) B瘦肉 lean meat ; A' r! E- A1 j; [2 X' x$ @. c
肥肉speck * a" A6 l) m& d9 D
黄花菜 day lily (day lily bud)
% p5 V; _' q) ]8 @3 u( S! b6 F豆芽菜 bean sprout 1 i3 p. i8 H0 W7 N% w  w, b3 ?
丝瓜 towel gourd ! l; w) b2 d  m1 s4 ]$ i
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)8 P& W  M1 P6 }4 W0 O! @, u
, V# r$ g5 U3 h1 }  h" y; }
海鲜类(sea food):+ \$ m1 ?) `' E7 x) h

( r$ C  n1 J# O0 V1 ?虾仁 Peeled Prawns ) e$ i7 i/ r5 U
龙虾 lobster
! E) ]/ h1 b8 a小龙虾 crayfish(退缩者)
6 ^4 u7 ^- G: e2 H蟹 crab
- W+ a/ L9 G8 V. h& `0 o0 H蟹足crab claws $ d# R& b8 C* K6 G+ y  h7 m: |$ O8 r
小虾(虾米) shrimp
4 K* r5 s9 l$ q/ o/ {( \* T+ j对虾、大虾 prawn / L2 ~/ o, Q1 @/ N
(烤)鱿鱼(toast)squid 5 I% Y& ~1 t% z  B1 V
海参 sea cucumber
3 w  f- c% s* b0 F9 l扇贝 scallop 3 l9 x/ D, }0 p) P& G. E/ Q
鲍鱼 sea-ear abalone
0 ]$ d* V- M2 t; k- I小贝肉cockles - C8 F6 a: K. R7 j. M
牡蛎oyster " G! z8 K6 S7 R
鱼鳞scale ( P0 T4 V& W8 Z9 j6 x: F1 Y3 P
海蜇jellyfish5 A, `; [" a% M2 w( m
鳖 海龟turtle ; h2 o; [6 n" X0 U6 d: Z
蚬 蛤 clam
) y, x5 i8 A7 n3 I4 W' s鲅鱼 culter
3 |& `' x- l6 |  d0 T% }; O鲳鱼 butterfish . N6 E2 r8 g; [6 }" M0 S$ k
虾籽 shrimp egg
" X& W/ \6 l# f3 p, H鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp / L! d; ~5 n4 U* a+ a" t6 S
黄花鱼 yellow croaker
1 `: H0 u& D- p  V6 _0 j( C" T" R, y' D; j& u  P
调料类(seasonings):
; g6 Q9 o0 }& E8 v) H. Z1 v1 _5 @# F0 @! @5 {) l
醋 vinegar 6 i3 ?: E, H( \+ L: K
酱油 soy + R" I7 H) K  R9 b
盐 salt * [4 |+ b# w+ V0 }# n4 k* `/ [
加碘盐 iodized salt
# a; l; `9 f) D2 X* T6 s糖 sugar
' {% Q$ e4 m' |" F, p( v白糖 refined sugar
$ x" `" U0 L  T9 `3 v! M" H) i酱 soy sauce
  a( j  ?7 H5 z& h- {沙拉 salad
1 E8 ~1 G4 B) [* B' y3 A2 |9 t8 W辣椒 hot(red)pepper 0 W+ l7 T4 z+ w: K0 ?! ?( x9 x
胡椒 (black)pepper 9 E5 s! R2 y+ A) p) K' h5 Z& [
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
' t) ~% j+ S. i# m1 k色拉油salad oil
7 O- J$ s' S5 i4 Z2 ~3 Z调料 fixing sauce seasoning
3 Z3 j; k, `8 P& y1 T  {砂糖 granulated sugar ' R' c$ t8 Z0 ^( X0 i: D6 g" Y
红糖 brown sugar
  D* M0 w* r0 ]$ c1 v$ @  ^冰糖 Rock Sugar
* U2 K7 H2 J( L$ q6 O芝麻 Sesame   a3 D1 ?% R; @8 V) R
芝麻酱 Sesame paste 6 d& k/ Y" @0 z7 u& y
芝麻油 Sesame oil
' E* s/ {! u" M2 c! Z( a  o咖喱粉curry 3 {2 F" C  I  f0 g2 `4 Z# Q
番茄酱(汁) ketchup redeye
" V5 ]/ j& v. C2 `5 \辣根horseradish
1 g/ O# S% R5 s2 h5 G7 z$ t) y( j( r葱 shallot (Spring onions)
; q* r9 L5 |, q9 |姜 ginger
8 k" `7 M5 [, B蒜 garlic
; L8 F; o  [9 V5 N+ F# S. _' L料酒 cooking wine ! e9 {! a& [* ?5 e/ p: U* p2 {
蚝油oyster sauce
6 _9 |6 T  E  d5 W; \: _2 O4 ?( j2 H枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
5 @, \6 k# l# p/ N  F八角aniseed
1 S! d3 v6 i  ?酵母粉yeast barm   Yellow pepper " _7 w; ^4 I& B6 c4 I0 p6 l' ^
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)1 U9 [& o: w7 N' W- }8 i0 N
黄油 butter * n: a# X2 A6 N0 \
香草精 vanilla extract(甜点必备) 0 W5 h, p# L  s8 l; p9 e% i  Z$ v
面粉 flour
5 \4 y7 _% F! d  D. c! |8 i: m$ }) @2 M# n/ Q1 E; `8 A
主食类(staple food):6 p1 d% [; k/ {( E
) r+ m( Y7 q1 E; |* F& [# f( P% E
三文治 sandwich
& Q7 @! m8 Z4 R* \" e: ~0 N米饭rice # v" Z+ _8 v7 s9 e: k" N
粥 congee (rice soup)
; ]$ ~# b5 t: p9 M4 m- z/ A) R汤 soup 4 ^" s* V2 i( ^! `  Z- z  q+ L
饺子dumpling
9 S* [9 C; ?! ^4 A$ B" N面条 noodle $ k, c+ ^$ ?2 q: H) G
比萨饼 pizza " N+ J+ O2 W& M/ l( ^- b) G- K
方便面 instant noodle ! ^, T/ @+ B; }* W1 M  s6 \% e
香肠 sausage & n4 w% ^- i0 {/ v
面包 bread
: i. f2 Q; Y  |- n% }黄油 (白塔油)butter
. @% g$ r* i0 l% ^9 R茶叶蛋 Tea eggs
: c3 X- N% l) b0 n油菜 rape
$ M* Y' i% J0 `4 R饼干 cookies
, P7 |" v& H" z- I' \. \咸菜(泡菜)pickle
/ x, p! F3 I6 W' ?1 S+ P7 d/ ]4 k馒头 steamed bread 1 t+ K, X( d* q' p) ^9 Y
饼(蛋糕)cake 5 e# O# V) X- ^( }
汉堡 hamburger ' [( N4 u# x7 w! J7 @' H+ R
火腿ham
% U4 l* Q8 s* M0 a7 L奶酪 cheese
6 a0 P) c9 z4 j* L! k  E+ K7 ^馄饨皮 wonton skin
# d4 p4 M8 Z! o/ H$ B: b. d高筋面粉 Strong flour
0 H9 Z- L- \" q( z) ~- \小麦wheat
" M; P, t9 ?: j* i5 d大麦barley & _4 u) F; b* Z& L; k4 v
青稞highland barley 5 k2 i/ n3 `/ D
高粱broomcorn (kaoliang )
+ L4 q9 h3 K  j春卷Spring rolls  
4 X7 v; G$ l1 a6 L3 s5 `芋头 Taro 9 ?0 B" [" {7 [+ a( p8 ]# I
山药yam
1 \4 y) \6 Y' i4 K# _鱼翅 shark fin
$ x; A3 Z" j5 [黄花 daylily
1 K  c4 g/ `) k# |$ w松花蛋 皮蛋preserved eggs 9 L8 U/ }, e( W6 r' s
肉馅饼minced pie % H% |" ]1 O, U, d( v
糙米 Brown rice $ i0 b3 f/ u' i+ U. m% o8 z
玉米 corn : m0 t* F3 f! R" G! u' b
馅儿 stuffing
3 t0 G& P. H( J开胃菜 appetizer 7 t3 |; I6 r& K: C
面粉 flour
  z8 i& h% a) @4 b8 J. N' T0 U燕麦 oat ; M1 y( c, N- w
白薯 甘薯 sweet potato
9 I* r- S0 C' _' V+ @牛排 steak : {8 B& |8 Q! V( o( F" B- e9 ^
里脊肉 fillet
& G  T0 ~$ ^3 I, [4 j; B( V& B凉粉 bean jelly
! Y. I( f$ a4 v+ q6 Z2 ~/ c糯米 江米 sticky rice # b  I% O6 G4 C# N1 F) X
燕窝 bird's nest
+ d4 l& [* ^  F9 `- C) a9 _- Q粟 Chinese corn . ?2 E! i. d, i% l3 `
肉丸子 meat balls
1 p  `: k* A5 K! K' t% N1 C枳橙citrange 1 N; Z( l0 t8 h. Q1 B0 x9 z
$ u- E4 I& M/ _: d6 h
点心(中式)dim sum % \6 A: Q" ^* H

' K3 U1 O* Q/ F淀粉starch & _' P2 O6 z0 {+ F# M
蛋挞 egg tart
1 f( @  A2 H* U; z/ w: F/ T(dry fruits)
1 K* G2 W  W; ^$ A  }
. Z' J: s% }3 J+ h# U0 ~干果类 :
4 p7 K; k1 r! Y+ a  p/ Z7 {9 z# V4 a. _8 a2 n
腰果 Cashew nuts 6 T: n7 h4 P. E8 Y& z& g8 ]9 L
花生 peanut
, ?3 I6 d: q- S4 y! d' H2 }4 G无花果fig 2 S- D& h% ~( L$ W
榛子filbert hazel 4 a5 w+ p7 z4 l' @" Q: f$ g4 I
栗子chestnut 6 E6 B, F, ?8 @6 v
核桃 walnut & _2 j9 Y" p0 z+ w
杏仁almond
- Q) f9 z$ p1 N/ X! [' V果脯 preserved fruit
. G( T) H2 n" P$ [# z芋头taro
% _- k8 e2 B, Z% P葡萄干raisin cordial / y. o* y: y) [6 `
开心果 pistachion
) m# ~) ~9 z7 j1 V巴西果 brazil nut , w3 E) F3 A  z' z" i: _6 ?6 T
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
5 z. g! i9 ^5 z! _, a& [' ]
; ~/ Y9 ^6 E; ^% u* }1 D, Z; S( x( e# z酒水类(beverage):
* Q8 _* g1 G$ E/ L, P: |/ h9 V) K8 l) m& m
红酒 red wine - Q2 D+ e) b+ R" G2 l( g4 Q2 L
白酒 white wine 9 D5 i& I8 K* M$ C9 h6 `& t
白兰地 brandy 5 c7 g0 H- i6 \8 O$ T# C( [, B
葡萄酒 sherry / m0 Z% B- b8 x  c
汽水(软饮料) soda # x; r$ O1 R+ e  g+ k
(盐)汽水sparkling water # c5 b+ d" s+ f2 v$ ?
果汁juice
8 x$ \% U6 H, }  q冰棒 Ice-lolly
. l& n  d3 |0 z! G& ^啤酒beer
; W) a  }7 g1 U) O/ h酸奶 yoghurt
( Q3 n0 W3 Q# z( f' b6 J伏特加酒vodka
$ [$ E2 z  ?& N2 z5 L鸡尾酒cocktail   l8 M- Y5 c. A
豆奶 soy milk
; {4 b" p/ b  s3 [" e豆浆soybean milk - s; A3 W6 m* d9 B% I" m
七喜 7 UP
+ n% P2 G& K6 b9 X. ~% j麒麟(日本啤酒kirin) , k* B& y5 s. d$ K& `" h+ y; d
凉开水 cold boiled water ! K- d( n: w- A! Q3 H5 a& P0 _
汉斯啤酒 Hans beer
0 \6 p- w" ?4 f  H5 j浓缩果汁 concentrated juice 3 t# t% ?/ z# W+ |
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer : @$ y( q3 e3 M" Q* }0 H$ V% e5 U1 C
札幌(日本啤酒)Sapporo - |2 }9 p5 d0 B
爱尔啤酒(美国)ale
7 Y( u7 T4 ?' G9 L1 ~A级牛奶 grand A milk 5 |9 A+ j  f# m
班图酒bantu beer
  b# p1 q/ L' x半干雪利 dry sark
9 x/ R* j% t, d参水牛奶 blue milk - I. k) K, ?# {7 v5 y' e6 o. A1 S; }
日本粗茶 bancha ' K( V# i- {. F; ^  K2 r9 Z
生啤酒 draft beer
( _. Z4 _6 [! l9 Q: f; n( {; q+ P白啤酒 white beer
: V- H2 |1 J- ?9 A<苏格兰>大麦酒barley-bree
1 ?3 n. b3 d5 b4 Y' h0 o" F9 _咖啡伴侣coffee mate
: h  _% x! {* ~6 @9 j6 Q/ v& H. Y4 v/ `) [9 x8 N. b
零食类(snack):
0 X! m9 x/ L% }4 G, y2 }2 n9 L7 X$ O% h
mint 薄荷糖
! V& o* L$ p4 q0 A) s% m, r% ocracker饼干,
8 w" N6 ^* L$ l7 y5 r, Jbiscuit饼干,
8 U, ^- l$ K8 \棒棒糖bonbon $ p- U' p' ]1 a# S- s
茶tea
! j$ y8 H! T" d(沏茶 make the tea)
6 S1 s: J: |8 w! k( P- V( U& I+ B话梅prune candied plum 4 e/ n% H2 _6 y8 F6 @0 E2 [
锅巴 rice crust 5 |8 O% s' h; X$ a
瓜子 melon seed
7 U4 J0 S+ |: b/ Z冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
, a$ N/ C2 v, g/ M9 e3 n( P8 S: e冰淇凌ice cream 3 ~$ k, N& Y. \- K( G. l7 \
防腐剂preservative ; ?5 ^* B! y7 o* I5 B
圣代冰淇淋 sundae # S& _- f2 G  D
巧克力豆 marble chocolate barley 0 T4 l8 K2 [: _: g% p1 }" k" m# a
布丁pudding/ W9 O+ I8 o  u% `4 \3 I$ j
& a$ G# W% d% I
与食品有关的词语(some words about food):
+ |: k" _& [% w# W4 W/ h) l+ e1 n4 v' f; g" X
炸 fired ! H: K$ n' M' {" C. E
炝 quick boiled
  I/ G5 f* y6 E/ z烩 braise
  F( S2 s) P! D( _# K' F(烩牛舌 braised ox tongue)
* e6 y/ `- h- g+ s8 p烤 roast ; V  V2 `; V: L7 L% m/ \# n
饱嗝 burp
0 X4 a% v( a' ~0 E6 Z9 m饱了 饱的 full stuffed
/ s# l9 J* [" Q$ ?. r$ g) L7 d解渴quench thirst
4 J' A1 H" B8 n) q(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
2 G6 Y) H2 ^$ s( bexpiration date 产品有效期 ( ^' {9 S+ A. m' `: {( i& O0 S
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
! v& n: M. E, I
; \. R2 q4 T# i5 K补充的中式西式食物* ?9 x$ |0 y7 N+ c* Q

) y! g# J  @4 a中式早點:
1 q/ @& E& z. `  g- T2 d( }' t0 t" o7 h
烧饼 Clay oven rolls % R% m5 |' c; l; c
油条 Fried bread stick
# ^/ C( G# e. e) U, A$ m韭菜盒 Fried leek dumplings * U0 D. w9 D1 q) F! h
水饺Boiled dumplings ; ~; k  \3 O( h* x
蒸饺 Steamed dumplings
- r% E5 I! h% f: w1 \馒头 Steamed buns
* Y! b9 k0 X6 V割包 Steamed sandwich
6 U! v, Z7 c4 I7 t% r( u$ E饭团 Rice and vegetable roll 2 ]% U3 M0 p; `9 V: B
蛋饼 Egg cakes
$ P9 i! B3 i3 O, t皮蛋 100-year egg ' @$ H, r; r) N& t
咸鸭蛋 Salted duck egg   t- R' k; g& c
豆浆 Soybean milk , {, S! O9 D+ j  D0 {
" s1 d% `: [* ?5 H; N* \( G
饭 类: " d# J7 u0 k0 Z. T/ G

: Z+ V" h9 ?5 o" U0 t稀饭  Rice porridge
& |9 l* W) a3 G; C# X% u- x% F6 H白饭 Plain white rice
, e# C  ?( q1 m. V& @油饭 Glutinous oil rice ' c% p- s/ N6 e  K
糯米饭 Glutinous rice % W3 c8 q9 u  N6 i
卤肉饭 Braised pork rice ! H( \8 v7 M" P: A3 N
蛋炒饭 Fried rice with egg
3 _4 @+ U) L2 L9 T9 L地瓜粥 Sweet potato congee
$ f* w) L& l( o5 ]2 d; o7 h
/ l5 U# k" s) M面 类: 5 @' ~3 i1 M/ c( P0 v

8 Q; Z: ~  s; x/ S, b馄饨面 Wonton & noodles
  d! ?+ b7 c# z% @( k# k刀削面 Sliced noodles
9 O( X6 ~% r5 N- ~" Z0 b  A# ^麻辣面Spicy hot noodles
  e8 D+ k, @  Z: L. @麻酱面 Sesame paste noodles 2 d6 h$ T1 F" W& V, j/ G) v
鴨肉面 Duck with noodles 2 X" [1 b$ {; S4 s
鱔魚面 Eel noodles
. R+ I. c/ h, x乌龙面 Seafood noodles / D; A" {+ f* b  I- j7 I
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
: E& b! u0 P! P" u. V% t' O牡蛎细面 Oyster thin noodles
, k* x; c- W" J; X1 t6 V8 y2 q$ f( @" z板条 Flat noodles & p( Y8 G' J3 A- w
米粉 Rice noodles   ^! Y$ d: p) v
炒米粉 Fried rice noodles
: N8 Y8 ?( ?0 t1 Y) g3 M4 @; S
6 U+ X1 f9 M0 L; y汤 类:
: c, f+ r: U4 Y3 Y0 e
( R+ c0 [# M6 p* H$ B鱼丸汤 Fish ball soup ( e2 v  S  w/ [
貢丸汤 Meat ball soup
" U& T; r5 b  S9 p5 M9 D7 R蛋花汤 Egg & vegetable soup
2 N. r6 U& [  M+ \& y; g* p蛤蜊汤 Clams soup 9 n* a$ x3 O# Q' X% j+ v
牡蛎汤 Oyster soup 1 i: L- D, s4 e+ ?: u1 V9 X
紫菜汤 Seaweed soup 6 c8 p7 W1 Z, Q# N9 x2 ^4 r. m
酸辣汤 Sweet & sour soup
$ e, l8 m! B0 v. }5 Y* b' T8 @馄饨汤 Wonton soup
4 P/ t! l$ V, \5 O0 V+ Q5 Y, h1 X猪肠汤 Pork intestine soup * T- d+ A5 d, |. U
肉羹汤 Pork thick soup
. k2 i0 \8 P) i2 H, n鱿鱼汤 Squid soup : H& V0 p  T! a
花枝羹 Squid thick soup 1 k: I' J3 ?& R) c* b
7 ?- N% D. C3 y
中餐: 5 l7 H) B8 j! Q- ^
8 j1 E; [0 ~( R( L
bear's paw 熊掌 ( D2 l  h! J7 h9 |8 w
of deer 鹿脯
4 N. ]# J3 t4 {2 {0 bbeche-de-mer sea cucumber 海参
" v- G) k* F) ?9 Y' ?4 v2 U3 Z4 Zsea sturgeon 海鳝
8 N9 @! s3 t5 G$ s% s: Q* X4 u+ Bsalted jelly fish 海蜇皮
( }) B5 X9 a% n6 n' hkelp,seaweed 海带 . N3 u& z$ E9 ^- L! t- {
abalone鲍鱼5 k! J# c* u. V9 Y
shark fin鱼翅
! j! [3 ]9 I; w! K# ~% E8 |* j! Q( i2 u* u; Wscallops干贝* @( v5 u3 z& h
lobster龙虾
) f) c2 ^+ ?8 f: D/ V$ A2 F5 U) Fbird's nest 燕窝
6 _) z9 B0 D0 t0 L- ?9 droast suckling pig 考乳猪 / n1 |. o$ m4 v6 z, D0 \1 i, ~8 {
pig's knuckle 猪脚
1 F- m  A0 \" `+ }boiled salted duck 盐水鸭
( z: W( U# H2 ^preserved meat 腊肉 3 y- P, K! ]$ _2 o
barbecued pork 叉烧
, W4 F) n3 u! a7 K2 i  ksausage 香肠   b# N/ V: u) n! D* Q( `2 i
fried pork flakes 肉松 ( O8 H. a$ m; \! I2 j9 ^4 z
BAR-B-Q 烤肉 $ d9 o5 U1 R" r! Q9 V

! }. ~2 P+ l# \9 l5 L2 zmeat diet 荤菜 & v9 Q( Z0 L, Y- e" M8 i% {8 V+ W
vegetables 素菜
' g2 z9 u* }+ n/ ]9 dmeat broth 肉羹
/ T/ I6 g4 _" ]4 M( w" J$ ?( U+ u- H9 q+ B5 _# \
local dish 地方菜 . Q( c* n1 L  |, b1 E& P/ W& V6 J+ @
Cantonese cuisine 广东菜
: ?5 L* F" M+ R  Iset meal 客饭
+ h, A9 D$ }  N0 Ncurry rice 咖喱饭
0 m  Z( q0 G* C4 ?& {5 _$ {fried rice 炒饭 8 P6 ^4 o, C$ ?" X5 Q; A
plain rice 白饭 3 T9 H/ b$ `; ~$ K" L& ^# W; {5 B! ~
crispy rice 锅巴
6 ~" [. A7 P* H; d8 }0 t, x6 L4 h9 @gruel, soft rice , porridge 粥 0 p  P, b( ?5 u/ w, w+ W6 a" ^
—noodles with gravy 打卤面
& I4 I# T) d# {/ s. R+ U1 k$ Oplain noodle 阳春面
, N/ E' j* Z. |: e7 Y1 b0 dcasserole 砂锅 . a5 g  X, k  f. ]2 O% L; b  H
chafing dish,fire pot火锅
9 G: S- x2 e) z' c% Y" cmeat bun肉包子
8 R# r- s1 R+ n( oshao-mai烧麦! ]5 q/ k* G5 o. S( [$ M
preserved bean curd 腐乳& V5 g# n6 X' S6 o
bean curd豆腐
& x6 F7 D# q2 f! N1 E0 E; kfermented blank bean 豆豉
( N6 D6 a! v4 Y( U) G/ Qpickled cucumbers 酱瓜 : L, s; f) k; Y. Z0 o8 h! ]
preserved egg 皮蛋
$ A# U; V2 Y3 f! @salted duck egg 咸鸭蛋
3 O2 d) D! {6 O7 P7 M4 Zdried turnip 萝卜干 $ A6 c5 X9 X1 `4 C' D' }+ ^
5 M  _% E% p; t/ i1 f3 C- b
西餐与日本料理: : `- t5 |( V1 t) g
8 |1 n* j3 U0 S# k3 R# i
menu 菜单$ ?* @& E7 H6 k
French cuisine法国菜 / b, [# s5 M( _7 f. h/ x8 T! o/ Y7 T
today's special 今日特餐
8 y; h& c# S: A1 y; p3 pchef's special 主厨特餐
' N' E2 w) `1 E! W5 @0 P1 |buffet 自助餐 * I1 E, }) s1 P8 A
fast food 快餐 4 j. c6 d5 Q" K( t) h! J& L
specialty 招牌菜
4 t0 y9 \% G$ Z7 j& {2 J/ y* wcontinental cuisine 欧式西餐
& c" Z; D; }! X; gaperitif 饭前酒 ' g4 `/ f9 z5 V! a4 E" x7 V5 W
1 X+ |' V; i+ {  t- X1 A$ s" o
dim sum 点心 & p( J: V! Q. }7 I5 m3 w2 w3 F
French fires炸薯条* F# t( ]9 z: k, |
baked potato烘马铃薯 / ~: B0 w+ d; S/ G: Y7 @
mashed potatoes马铃薯泥' g/ L  B& R1 a3 ?, p9 p  T
omelette 简蛋卷
. K* n6 t% v) R4 x% hpudding 布丁
7 K' \& q% Y7 G& W4 |7 ^pastries 甜点
( V$ P7 i, z& Y0 V5 r. M, M. rpickled vegetables 泡菜
4 `, A6 _/ M# k! e; @kimchi 韩国泡菜 4 |1 c, n  m9 G  m1 m( p
crab meat 蟹肉
/ e/ U  q! L: B/ s% nprawn 明虾
, T) ^) k' k; w0 R2 lconch 海螺
+ I: a, U" E; b8 @/ ^5 b* \5 Q$ Vescargots 田螺$ B  }/ e3 n6 H
braised beef 炖牛肉
8 l7 R( Z- p( P5 Rbacon 熏肉 " M9 Z+ O) ~) i
poached egg 荷包蛋 0 E, w% c  D6 U' B
sunny side up 煎一面荷包蛋
, [6 r; n; c  ~# I. Tover 煎两面荷包蛋 - f$ m! H5 M. Z6 j9 m0 |, c
fried egg 煎蛋
' h' i1 x+ C: [3 W/ tover easy 煎半熟蛋 ! \' N2 r8 P( T" o& X
over hard 煎全熟蛋
/ y$ C# U9 Y! R1 {) j; pscramble eggs 炒蛋
/ W4 U; Y8 y) iboiled egg 煮蛋
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
2#
发表于 2013-8-18 12:33:41 来自手机 | 显示全部楼层
kankankan
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
最新图文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|

GMT+8, 2024-6-13 12:06

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表